.03 Авторские задания от Школково
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Он снова щёлкнул зажигалкой – следующий фонарь погрузился во тьму. (2)После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло всё, кроме двух далеких, крошечных колючих огоньков – глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки. (3)И если бы в этот момент кто-либо выглянул из своего окна – даже миссис Дурсль, от чьих глаз-бусинок ничто не могло ускользнуть, – этот человек не смог бы увидеть, что происходит на улице. (4)Дамблдор засунул своё устройство – зажигалку – обратно во внутренний карман мантии и двинулся к дому номер четыре. (5)А дойдя до него, сел на забор рядом с кошкой и, даже не взглянув на неё, сказал: «Странно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл». (6)Он улыбнулся и повернулся к полосатой кошке, но та уже исчезла. (7)Вместо неё на заборе сидела довольно сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз.
Д.К. Роулинг, «Гарри Поттер и Философский камень»
(Задание составлено преподавателями Школково)
(1)Он снова щёлкнул зажигалкой – следующий фонарь погрузился во тьму. — тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «он щёлкнул»; «фонарь погрузился»; они соединены только интонацией; второе предложение указывает на следствие из первого (можно подставить союз «ТАК ЧТО»/наречие «ПОЭТОМУ») => по правилу между ними ставится тире)
(2)После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло всё, кроме двух далеких, крошечных колючих огоньков – глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки. – тире при приложении (грамматическая основа: «всё погасло»; огоньков (а именно?) – глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки => происходит пояснение существительного («огоньков») другим существительным («глаз»))
(3)И если бы в этот момент кто-либо выглянул из своего окна – даже миссис Дурсль, от чьих глаз-бусинок ничто не могло ускользнуть, – этот человек не смог бы увидеть, что происходит на улице. — тире при вставной конструкции (грамматические основы: «кто-либо выглянул»; «человек не смог бы увидеть»; «что происходит»; но есть еще одна грамматическая основа, находящаяся во вставной конструкции: такие конструкции по смыслу обычно указывают на слова, будто сказанные в сторону («ничто не могло ускользнуть») => вставная конструкция; важно! это не приложение, поскольку присутствует грамматическая основа; это не БСП, поскольку оно имеет схему [— =] – [— =], а в данном случае грамматическая основа находится внутри предложения, содержащего основную мысль)
(4)Дамблдор засунул своё устройство – зажигалку – обратно во внутренний карман мантии и двинулся к дому номер четыре. – тире при приложении (грамматическая основа: «Дамблдор засунул и двинулся»; устройство (а именно?) – зажигалку => происходит пояснение существительного («устройство») другим существительным («зажигалку»))
1 – БСП
2 – приложение
3 – вставная конструкция
4 – приложение
Специальные программы

Программа
лояльности v2.0
Приглашай друзей в Школково и получай вознаграждение до 10%!

Крути рулетку
и выигрывай призы!
Крути рулетку и покупай курсы со скидкой, которая привязывается к вашему аккаунту.

Бесплатное онлайн-обучение
Для школьников из приграничных территорий России, проживающих в ДНР, ЛНР, Херсонской, Запорожской, Белгородской, Курской, Брянской областях и Крыму.

Налоговые вычеты
Узнай, как получить налоговый вычет при оплате обучения в «Школково».

Специальное предложение
для учителей
Бесплатный доступ к любому курсу подготовки к ЕГЭ, ОГЭ и олимпиадам от «Школково». Мы с вами делаем общее и важное дело, а потому для нас очень значимо быть чем-то полезными для учителей по всей России!

Вернём деньги за курс
за твою сотку на ЕГЭ
Сдать экзамен на сотку и получить обратно деньги за подготовку теперь вполне реально!