04 Цыбулько-2024
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Усть-Ленский заповедник расположен в Якутии, в зоне вечной мерзлоты – царстве арктической природы и сурового полярного климата. (2)Одной из жемчужин заповедника является остров Столб высотой 114 м. (3)Он сложен из пород, древность которых более 400 млн лет. (4)Коренные жители считают, что это место – обитель священных духов. (5)Проходя мимо острова на лодке, нужно бросить в воду дань – монетки. (6)Около Столба часто наблюдают миражи – оптические эффекты, появляющиеся в результате соприкосновения холодного северного воздуха с тёплыми водами, приносимыми рекой с юга. (7)Место это поистине величественное! (8)Примерно за 150 км до моря Лаптевых Лена разделяется на бесчисленные рукава и протоки, являя взору путешественника захватывающую дух панораму бескрайних водных просторов. (9)Общая площадь дельты реки Лены – крупнейшей реки Сибири – составляет более 30 000 км².
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 2)
(1)Усть-Ленский заповедник расположен в Якутии, в зоне вечной мерзлоты – царстве арктической природы и сурового полярного климата. – тире при приложении (грамматическая основа: заповедник расположен); в зоне мерзлоты (а именно?) – царстве арктической природы и сурового полярного климата => происходит пояснение существительного («мерзлота») другим существительным («царство»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слово «мерзлоты» стоит в родительном падеже
(4)Коренные жители считают, что это место – обитель священных духов. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: жители считают; место – обитель; существительное «место» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («обитель») => по правилу между ними ставится тире)
(5)Проходя мимо острова на лодке, нужно бросить в воду дань – монетки. – тире при приложении (грамматическая основа: нужно бросить); дань (а именно?) – монетки => происходит пояснение существительного («дань») другим существительным («монетки»); важно! это не подлежащее со сказуемым, поскольку слово «дань» стоит в винительном падеже
(6)Около Столба часто наблюдают миражи – оптические эффекты, появляющиеся в результате соприкосновения холодного северного воздуха с тёплыми водами, приносимыми рекой с юга. – тире при приложении (грамматическая основа: наблюдают); миражи (а именно?) – оптические эффекты => происходит пояснение существительного («миражи») другим существительным («эффекты»); важно! это не подлежащее со сказуемым, поскольку слово «миражи» стоит в винительном падеже
(9)Общая площадь дельты реки Лены – крупнейшей реки Сибири – составляет более 30 000 км². – тире при приложении (грамматическая основа: площадь составляет более 30 000 км²); реки Лены (а именно?) – крупнейшей реки Сибири => происходит пояснение существительного («река») другим существительным («река»); важно! это не подлежащее со сказуемым, поскольку словосочетание «реки Лены» стоит в родительном падеже
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Озеро Байкал – крупнейшее природное хранилище пресной воды, самое глубокое озеро на земле. (2)Недаром в народе издревле называют Байкал морем. (3)Озеро протянулось гигантским полумесяцем на 636 км с юго-запада на северо-восток. (4)Площадь водной поверхности Байкала – тридцать одна тысяча семьсот двадцать два квадратных километра, на которых могли бы поместиться такие страны, как Бельгия или Израиль. (5)Длина береговой линии – две тысячи километров. (6)Байкал поражает человека своей торжественной красотой, первозданностью – ему посвящены стихи, песни, мифы и легенды. «(7)Байкал, казалось бы, должен подавлять человека своим величием и размерами, в нём всё крупно, всё широко, привольно и загадочно. (8)Он же, напротив, возвышает его», – писал о Байкале В.Г. Распутин.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 3)
(1)Озеро Байкал – крупнейшее природное хранилище пресной воды, самое глубокое озеро на земле. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: озеро – хранилище; существительное «озеро» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («хранилище») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(4)Площадь водной поверхности Байкала – тридцать одна тысяча семьсот двадцать два квадратных километра, на которых могли бы поместиться такие страны, как Бельгия или Израиль. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: площадь – тридцать одна тысяча семьсот двадцать два квадратных километра; существительное «площадь» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с числительным («тридцать одна тысяча семьсот двадцать два квадратных километра») => по правилу между ними ставится тире)
(5)Длина береговой линии – две тысячи километров. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: длина – две тысячи километров; существительное «длина» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с числительным («две тысячи километров») => по правилу между ними ставится тире)
(6)Байкал поражает человека своей торжественной красотой, первозданностью – ему посвящены стихи, песни, мифы и легенды. – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: Байкал поражает; стихи, песни, мифы и легенды посвящены; они соединены только интонацией; второе предложение является следствием из первого (можно подставить союз ТАК ЧТО/наречие ПОЭТОМУ) => по правилу между ними ставится тире)
(8)«Он же, напротив, возвышает его», – писал о Байкале В.Г. Распутин. – тире при прямой речи (сначала идёт цитата, которая заключена в кавычки, а перед словами автора по правилу стоит тире; использована следующая схема: «Прямая речь», – слова автора)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Плато Путорана – грандиозный горный массив Заполярья, расположенный на северо-западе Сибири между двумя великими реками – Енисеем и Леной. (2)Площадь плато – двести пятьдесят тысяч квадратных километров. (3)На эвенском языке название плато означает «озёра с крутыми берегами», а на юкагирском – «горы без вершин». (4)Эти имена точно и образно характеризуют местность. (5)География же дала такое определение подобным образованиям: «столовая гора». (6)Вершина Путораны – гора Камень высотой 1701 метр. (7)На плато бесчисленное множество озёр и водопадов, среди которых высочайший в России Тальниковый, – именно поэтому Путорану называют краем тысячи водопадов и десяти тысяч озёр. (8)Одно из озёр, Виви, – географический центр России, в честь этого рядом с озером установлен памятный знак. (9)Семиметровую стелу венчает герб России, а на четырёх стальных листах у её подножия указаны координаты географической точки.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 4)
(1)Плато Путорана – грандиозный горный массив Заполярья, расположенный на северо-западе Сибири между двумя великими реками – Енисеем и Леной. – тире между подлежащим и сказуемым; тире при приложении (грамматическая основа: Плато – массив; существительное Плато стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («массив») => по правилу между ними ставится тире); (между реками (а именно?) – Енисеем и Леной => происходит пояснение существительного («реками») другими существительными («Енисеем, Леной»); важно! это не подлежащее со сказуемым, поскольку слово «реками» стоит в творительном падеже
(2)Площадь плато – двести пятьдесят тысяч квадратных километров. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: площадь – двести пятьдесят тысяч квадратных километров; существительное «площадь» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с числительным («двести пятьдесят тысяч квадратных километров») => по правилу между ними ставится тире)
(3)На эвенском языке название плато означает «озёра с крутыми берегами», а на юкагирском – «горы без вершин». – тире в неполном предложении; (грамматическая основа: название означает; сказуемое «означает», уже употреблённое ранее, было опущено во второй части предложения, но по контексту его можно восстановить: “…а на юкагирском ОЗНАЧАЕТ «горы без вершин»”)
(6)Вершина Путораны – гора Камень высотой 1701 метр. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: Вершина – гора; существительное «вершина» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («гора») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(7)На плато бесчисленное множество озёр и водопадов, среди которых высочайший в России Тальниковый, – именно поэтому Путорану называют краем тысячи водопадов и десяти тысяч озёр. – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы; первая – “множество” (сказуемое «есть» опущено); вторая – “называют”; они соединены только интонацией; второе предложение является следствием из первого (внимание! «поэтому» – наречие, а не союз) => по правилу между ними ставится тире)
(8)Одно из озёр, Виви, – географический центр России, в честь этого рядом с озером установлен памятный знак. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: одно из озёр – центр; знак установлен; сначала стоит словосочетание с числительным («одно из озёр»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть существительное в именительном падеже («центр») => по правилу между ними ставится тире)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Одно из уникальных мест Кабардино-Балкарии – Чегемское ущелье. (2)Оно тянется вдоль реки Чегем, рассекая несколько горных хребтов: Скалистый, Лесистый, Боковой и Пастбищный. (3)В месте, где ущелье пронзает Скалистый хребет, образовалась теснина – наиболее узкая его часть. (4)Ширина ущелья сужается местами до 15 м, а по бокам его зажимают отвесные скалы, уходящие ввысь на 100-200 м, нависая над тропой и ревущим Чегемом. (5)Поток промыл здесь известняки, поэтому цвета горных пород теснины имеют тёплые оттенки: от кремового до оранжевого. (6)На горе возвышаются башни древнего поселения, а в конце ущелья открывается вид на самую живописную гору Главного Кавказского хребта высотой 4611 м – Тихтенген, западнее которой на уровне 3780 м проходит высокогорный перевал Твибер. (7)Здесь путь туристов-любителей заканчивается: дорогу перекрывает мощный ледник – передвижение по нему разрешено только для альпинистов.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 6)
(1)Одно из уникальных мест Кабардино-Балкарии – Чегемское ущелье. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: одно из мест – ущелье; сначала стоит словосочетание с существительным («одно из мест»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть существительное в именительном падеже “ущелье” => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(3)В месте, где ущелье пронзает Скалистый хребет, образовалась теснина – наиболее узкая его часть. – тире при приложении (грамматическая основа: теснина образовалась; теснина (а именно?) – наиболее узкая его часть => происходит пояснение существительного («теснина») другим существительным («часть»))
(6)На горе возвышаются башни древнего поселения, а в конце ущелья открывается вид на самую живописную гору Главного Кавказского хребта высотой 4611 м – Тихтенген, западнее которой на уровне 3780 м проходит высокогорный перевал Твибер. – тире при приложении (грамматические основы: башни возвышаются; вид открывается; перевал проходит); на гору (а именно?) – Тихтенген => происходит пояснение существительного («гора») другим существительным («Тихтенген»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слово «гору» стоит в винительном падеже
(7)Здесь путь туристов-любителей заканчивается: дорогу перекрывает мощный ледник – передвижение по нему разрешено только для альпинистов. – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: путь заканчивается; ледник перекрывает; передвижение разрешено; они соединены только интонацией; третье предложение является следствием из второго (можно вставить наречие ПОЭТОМУ или союз ТАК ЧТО) => по правилу между ними ставится тире)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Чандолаз – крупнейший древний риф и одно из наиболее живописных мест на Дальнем Востоке. (2)Хребту более 250 миллионов лет, и это самый большой скальный массив на юге Приморья, известный к тому же огромным количеством пещер. (3)Самой глубокой является пещера Соляник – государственный памятник природы Приморья. (4)Её глубина составляет 125 метров, а протяжённость равняется 425 метрам. (5)Помимо подземных полостей, Чандолаз поражает своей необычной флорой; например, осенью произрастающие на склонах дубы с необычно большими листьями окрашиваются в алый цвет. (6)Дикий виноград, лимонник, малина – эти и многие другие растения покрывают склоны Чандолаза. (7)С вершины хребта стремительно бежит Серебряный ключ, славящийся своей целебной водой, – местные жители ходят сюда лечиться. (8)Для путешествий хребет удобен тем, что он относительно невысокий и все достопримечательности располагаются компактно. (9)Лучшие месяцы для посещения Чандолаза – август и сентябрь.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 7)
(1)Чандолаз – крупнейший древний риф и одно из наиболее живописных мест на Дальнем Востоке. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: Чандолаз – риф, одно из мест; сначала стоит существительное в именительном падеже («Чандолаз»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («риф») и словосочетание с существительным («одно из мест») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(3)Самой глубокой является пещера Соляник – государственный памятник природы Приморья. – тире при приложении (грамматическая основа: пещера является самой глубокой); пещера (а именно?) – государственный памятник природы Приморья => происходит пояснение существительного («пещера») другим существительным («памятник»)
(6)Дикий виноград, лимонник, малина – эти и многие другие растения покрывают склоны Чандолаза. – тире при однородных членах предложения («растения» – обобщающее слово при однородных подлежащих, называющее родовое понятие => по правилу перед ним ставится тире)
(7)С вершины хребта стремительно бежит Серебряный ключ, славящийся своей целебной водой, – местные жители ходят сюда лечиться. – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: Серебряный ключ бежит; жители ходят лечиться; они соединены только интонацией; второе предложение является следствием из первого (можно вставить наречие ПОЭТОМУ или союз ТАК ЧТО) => по правилу между ними ставится тире)
(9)Лучшие месяцы для посещения Чандолаза – август и сентябрь. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: месяцы – август, сентябрь; существительное «месяцы» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другие существительные в именительном падеже («август», «сентябрь») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Жигулёвские горы – любимое место ценителей природы России. (2)Хотя эти уникальные места закрыты для посещения, желающих полюбоваться природными красотами не убывает – так притягательна прелесть здешних мест. (3)Особые краски им добавляет осень, расцвечивая деревья всеми оттенками жёлтого, оранжевого, красного. (4)Жигулёвские горы – удивительно разнообразное по живописности место: известняковые скалы и утёсы, широкие зелёные долины на севере сменяются каменистой степью на юге. (5)Заповедник раскинулся на полуострове, образованном знаменитой излучиной реки Волги – Самарской Лукой. (6)Официально его открыли в 1966 году, но отдельные участки стали заповедными ещё с 1927 года. (7)Главной целью создания Жигулёвского заповедника была охрана реликтовых гор и редчайших лесов. (8)Возраст растущих здесь сосен – двести пятьдесят лет!
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 9)
(1)Жигулёвские горы – любимое место ценителей природы России. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: горы – место; существительное «горы» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть существительное в именительном падеже («место») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, так как в предложении нет другой грамматической основы)
(2)Хотя эти уникальные места закрыты для посещения, желающих полюбоваться природными красотами не убывает – так притягательна прелесть здешних мест. – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: места закрыты; не убывает; прелесть притягательна; вторая и третья части соединены только интонацией; в третьей части содержится вывод из того, о чём говорилось до этого => по правилу ставится тире)
(4)Жигулёвские горы – удивительно разнообразное по живописности место: известняковые скалы и утёсы, широкие зелёные долины на севере сменяются каменистой степью на юге. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: горы – место; скалы, утёсы, долины сменяются; существительное «горы» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть существительное в именительном падеже («место») => по правилу между ними ставится тире)
(5)Заповедник раскинулся на полуострове, образованном знаменитой излучиной реки Волги – Самарской Лукой. – тире при приложении (грамматическая основа: заповедник раскинулся); излучиной (а именно?) – Самарской Лукой; происходит пояснение существительного («излучина») другим существительным («Самарская Лука»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слово «излучиной» стоит в творительном падеже
(8)Возраст растущих здесь сосен – двести пятьдесят лет! – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: возраст – двести пятьдесят лет; существительное «возраст» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с числительным («двести пятьдесят лет») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, так как в предложении нет другой грамматической основы)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)В группу Чегемских водопадов – памятника природы в Чегемском районе Кабардино-Балкарии – входят три водопада. (2)Туристы, идущие по Чегемскому ущелью с севера на юг, первым увидят Малый Чегемский водопад, или Адай-Су. (3)Он находится на притоке Чегема – речке тоже с именем Адай-Су. (4)Водопад низвергается по каменному жёлобу, пробитому водой, – так выточили себе путь в камне воды потока. (5)Адай-су – самый мощный водопад группы, его высота – около тридцати метров. (6)Второй водопад реки Сакал-Туп менее сильный и яркий. (7)А ещё южнее предстаёт Главный Чегемский водопад на речке Каяарты, самый необычный из группы Чегемских водопадов, так как объединяет целую феерию водопадов. (8)Тонкие струйки влаги, сочащиеся из расщелин скал, небольшие каскады воды, потоки, которые падают с уступов, разбиваются и превращаются в водяную пыль, – всё это создаёт неповторимую, сверкающую на солнце картину.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 10)
(1)В группу Чегемских водопадов – памятника природы в Чегемском районе Кабардино-Балкарии – входят три водопада. – тире при приложении (грамматическая основа: три водопада входят); в группу Чегемских водопадов (а именно?) – памятника природы в Чегемском районе Кабардино-Балкарии; происходит пояснение существительного («группа») другим существительным («памятник»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слово «группу» стоит в винительном падеже
(3)Он находится на притоке Чегема – речке тоже с именем Адай-Су. – тире при приложении (грамматическая основа: он находится); на притоке Чегема (а именно?) – речке тоже с именем Адай-Су => происходит пояснение существительного («приток») другим существительным («речка»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слово «притоке» стоит в предложном падеже
(4)Водопад низвергается по каменному жёлобу, пробитому водой, – так выточили себе путь в камне воды потока. – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: водопад низвергается; воды выточили; они соединены только интонацией; во второй части содержится вывод из того, о чём говорилось до этого => по правилу между ними ставится тире)
(5)Адай-су – самый мощный водопад группы, его высота – около тридцати метров. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: Адай-су – водопад; высота – около тридцати метров; существительное «Адай-су» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («водопад»); «высота» – существительное в именительном падеже; «около тридцати метров» – словосочетание с числительным => по правилу между ними ставится тире)
(8)Тонкие струйки влаги, сочащиеся из расщелин скал, небольшие каскады воды, потоки, которые падают с уступов, разбиваются и превращаются в водяную пыль, – всё это создаёт неповторимую, сверкающую на солнце картину. – тире при однородных членах предложения («всё» – обобщающее слово при однородных подлежащих => по правилу перед ним ставится тире)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Адыгею прославила удивительная природа: прекрасные леса, бурные реки, величественные горные ландшафты. (2)Предстающий таинственным в седых преданиях старины Фишт-Оштеновский массив – одно из самых впечатляющих мест на Кавказе. (3)На адыгейском языке «Оштен» означает «вечный снег», однако это слово можно перевести и как «вершина, собирающая дождь и град». (4)И действительно, здесь дожди – частые гости. (5)В доисторическую эпоху на этом месте лежало дно моря, а то, что сейчас стало горами, было коралловыми рифами. (6)Поэтому бывшее морское дно – Фишт-Оштеновский горный массив с главными вершинами Оштен, Фишт и Пшехо-Су – часто образно именуют «коралловым островом». (7)Этот вознесённый почти на трёхкилометровую высоту морской известняковый риф пронизан коралловыми ветвями. (8)А Фишт – первая гора на западе Кавказского хребта, которая имеет на склонах ледники.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 16)
(2)Предстающий таинственным в седых преданиях старины Фишт-Оштеновский массив – одно из самых впечатляющих мест на Кавказе. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: массив – одно из мест; существительное «массив» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с существительным («одно из мест») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(4)И действительно, здесь дожди – частые гости. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: дожди – гости; существительное «дожди» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом, однако есть другое существительное в именительном падеже («гости») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(6)Поэтому бывшее морское дно – Фишт-Оштеновский горный массив с главными вершинами Оштен, Фишт и Пшехо-Су – часто образно именуют «коралловым островом». – тире при приложении (грамматическая основа: именуют); дно (а именно?) – массив => происходит пояснение существительного («дно») другим существительным («массив»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слово «дно» стоит в винительном падеже
(8)А Фишт – первая гора на западе Кавказского хребта, которая имеет на склонах ледники. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: Фишт – гора; которая имеет; существительное «Фишт» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («гора») => по правилу между ними ставится тире)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Моя родина – небольшой город Орловской губернии. (2)Мне кажется, я умер бы от изнеможения и блаженства, если бы сейчас увидел его в нагорье реки Сосны. (3)Она не блещет никакими красотами. (4)Однако она не лишена того, чего не лишена почти всякая земля в нашей средней России: красоты лета и зимы, весны и осени, закатов и восходов, рек и деревьев. (5)Но всё это тихо, просто, скромно, незаметно и в неподвижности своей прекрасно. (6)То, что я любил и чтил больше всего в жизни своей: благородную скромность и правду, высшую красоту и благородство целомудрия, – всё это мне было дано в восприятии родины. (7)Она задушевна, как русская песня, и, как она, исполнена поэзии музыки. (8)Только её надо слышать самому, внутренним слухом, потому что она не потрясает, не гремит и не кричит, но тихим шёпотом нашёптывает свои небесные сны. (9)Родина – это не только страна, где «впервые вкусили сладость бытия», родина – это нечто гораздо большее.
(По С.Н. Булгакову)
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 18)
(1)Моя родина – небольшой город Орловской губернии. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: родина – город; существительное «родина» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («город») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(6)То, что я любил и чтил больше всего в жизни своей: благородную скромность и правду, высшую красоту и благородство целомудрия, – всё это мне было дано в восприятии родины. – тире при однородных членах предложения («всё» – обобщающее слово при однородных => по правилу перед ним ставится тире)
(9)Родина – это не только страна, где «впервые вкусили сладость бытия», родина – это нечто гораздо большее. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: родина – страна; вкусили; родина – нечто большее; существительное «родина» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («страна»); «родина» – существительное в именительном падеже, к которому присоединяется сказуемое («нечто большее») с помощью слова «это» (в значении «это есть») => по правилу ставится тире)
(По С.Н. Булгакову)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Ненецкий заповедник – один из самых молодых заповедников в России. (2)Он был основан в 1997 году. (3)Цель деятельности заповедника – охрана и изучение природных экосистем восточноевропейских тундр, дельты реки Печоры, островов и прибрежных акваторий Баренцева моря. (4)Морские острова являются местами гнездования птиц, в том числе редких и исчезающих. (5)Преобладающий тип ландшафта – арктическая тундра, граничащая с зоной вечной мерзлоты. (6)Самое красивое, по общему мнению, место заповедника – это дельта Печоры. (7)Но и тундра, и приморская часть по-своему прекрасны и неповторимы. (8)Летом заповедник становится надёжным пристанищем для огромного числа птиц самых разных видов, для которых этот суровый край является родиной. (9)Появляются в заповеднике из ледяных пустынь океана белые медведи, а из морских млекопитающих – морж, усатый кит и даже нарвал.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 20)
(1)Ненецкий заповедник – один из самых молодых заповедников в России. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: заповедник – один из заповедников; сначала идёт существительное в именительном падеже («Ненецкий заповедник»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с существительным («один из заповедников») => по правилу между ними ставится тире)
(3)Цель деятельности заповедника – охрана и изучение природных экосистем восточноевропейских тундр, дельты реки Печоры, островов и прибрежных акваторий Баренцева моря. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: цель – охрана, изучение; сначала стоит существительное в именительном падеже («цель»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другие существительные в именительном падеже («охрана», «изучение») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, так как в предложении нет другой грамматической основы)
(5)Преобладающий тип ландшафта – арктическая тундра, граничащая с зоной вечной мерзлоты. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: тип ландшафта – тундра; сначала стоит словосочетание с существительным («тип ландшафта»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть существительное в именительном падеже («тундра») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, так как в предложении нет другой грамматической основы)
(6)Самое красивое, по общему мнению, место заповедника – это дельта Печоры. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: место – дельта; существительное «место» стоит в именительном падеже, к нему присоединяется сказуемое («дельта») с помощью слова «это» (в значении «это есть») => по правилу ставится тире)
(9)Появляются в заповеднике из ледяных пустынь океана белые медведи, а из морских млекопитающих – морж, усатый кит и даже нарвал. – тире в неполном предложении (грамматические основы: медведи появляются; морж, кит, нарвал; во второй части сказуемое «появляются» опущено, но его можно восстановить по контексту: «…а из морских млекопитающих ПОЯВЛЯЮТСЯ морж, усатый кит и даже нарвал»)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Кандалакшский залив Белого моря в Мурманской области прекрасен своей строгой красотой. (2)Неспешно и тихо перекатываются волны по его водной глади. (3)Временами только уточки поднимаются с воды – слышится неожиданный всплеск. (4)Суровый северный край завораживает простотой и бесхитростностью. (5)Тут нет яркой зелени и роскошных цветов, наоборот: скалистые берега, редкие скромные растения, прозрачный холодный воздух создают атмосферу отстранённости от жизненной суеты. (6)Здесь хорошо думается: на фоне великой природы можно правильно определить приоритеты, отделить главное от пустого, принять важные решения. (7)К Кандалакшскому заливу выходит второй по величине горный массив Кольского полуострова – Домашние горы. (8)У них изрезанные выветриванием скалистые склоны. (9)Посмотришь на склоны гор – глаза слепит от увиденного!
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 23)
(3)Временами только уточки поднимаются с воды – слышится неожиданный всплеск. – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: всплеск слышится; уточки поднимаются; они соединены только интонацией; во второй части содержится указание на следствие из того, о чём говорится в первой части => по правилу ставится тире)
(7)К Кандалакшскому заливу выходит второй по величине горный массив Кольского полуострова – Домашние горы. – тире при приложении (грамматическая основа: массив выходит); массив (а именно?) – Домашние горы => происходит пояснение существительного («массив») другим существительным («горы»))
(9)Посмотришь на склоны гор – глаза слепит от увиденного! – тире в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: посмотришь; слепит; они соединены только интонацией; первое простое предложение указывает на условие того, о чём говорится во втором (в начало первой части можно вставить союз ЕСЛИ) => по правилу ставится тире)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Высокогорное плато Гуниб – одно из красивейших мест в Дагестане. (2)Со всех сторон окружённое отвесными известняковыми обрывами, оно когда-то представляло собой естественную неприступную крепость для древних жителей, а ныне стало прекрасным местом для отдыха. (3)Климатические условия плато близки Давосу в Швейцарии. (4)Мягкий субальпийский климат, живительный воздух, почти постоянное солнце (до 310 солнечных дней в году), сказочная красота пейзажей лечат душу и тело человека. (5)Зимой на плато температура достигает -4 °C. (6)Летом здесь +18 °C. (7)Здесь удивительное разнообразие природных зон: на севере простираются субальпийские луга, а на юго-востоке – пышные леса. (8)Гуниб – настоящий природный музей под открытым небом. (9)«Кто не побывал в Гунибе, тот настоящего Дагестана не видел!» – восклицают, гордясь своим краем, горцы.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 24)
(1)Высокогорное плато Гуниб – одно из красивейших мест в Дагестане. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: плато – одно из мест; сначала стоит существительное в именительном падеже («плато»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с существительным («одно из мест») => по правилу между ними ставится тире)
(7)Здесь удивительное разнообразие природных зон: на севере простираются субальпийские луга, а на юго-востоке – пышные леса. — тире в неполном предложении (грамматические основы: разнообразие; луга простираются; леса; в третьей части предложения опущено сказуемое «простираются», но его можно восстановить по контексту: «…а на юго-востоке ПРОСТИРАЮТСЯ пышные леса)
(8)Гуниб – настоящий природный музей под открытым небом. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: Гуниб – музей; существительное «Гуниб» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («музей») => по правилу между ними ставится тире)
(9)«Кто не побывал в Гунибе, тот настоящего Дагестана не видел!» – восклицают, гордясь своим краем, горцы. – тире при прямой речи (сначала в предложении идёт цитата, заключённая в кавычки, а перед словами автора по правилу стоит тире; использована следующая схема: «Прямая речь!» – слова автора)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)В России есть города, привлекающие своими загадочными именами, за которыми видятся необыкновенные события. (2)Таков, например, Переславль-Залесский. (3)Перед мысленным взором встают почти былинные образы: город на холме с теремами и садами, с палатами белокаменными, а внизу, за крепостными стенами, – озеро с чистой, прозрачной водой, за плеск своих волн получившее название Плещеево, река Трубеж, впадающая в него. (4)Каждое имя – картина, звук, история: как точно величали наши предки места своих поселений! (5)Основанный князем Юрием Долгоруким город – застывшая в камне летопись русской истории: здесь родился Александр Невский, в Никитском монастыре Иван Грозный просил о даровании наследника, на воды Плещеева озера были спущены с верфей первые корабли Петра I. (6)Переславль-Залесский – заповедная территория старинных храмов и монастырей, город, хранящий память о славных русских князьях, созидавших наше государство.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 27)
(3)Перед мысленным взором встают почти былинные образы: город на холме с теремами и садами, с палатами белокаменными, а внизу, за крепостными стенами, — озеро с чистой, прозрачной водой, за плеск своих волн получившее название Плещеево, река Трубеж, впадающая в него. – тире в неполном предложении (грамматические основы: встают образы; озеро, река; во второй части предложения опущено сказуемое «встают», однако его можно восстановить по контексту: «…ВСТАЮТ озеро с чистой, прозрачной водой, за плеск своих волн получившее название Плещеево, река Трубеж, впадающая в него»)
(4)Каждое имя — картина, звук, история: как точно величали наши предки места своих поселений! – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: имя – картина, звук, история: предки величали; существительное «имя» стоит в именительном падеже, дальше нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть существительные в именительном падеже («картина», «звук», «история») => по правилу между ними ставится тире)
(5)Основанный князем Юрием Долгоруким город — застывшая в камне летопись русской истории: здесь родился Александр Невский, в Никитском монастыре Иван Грозный просил о даровании наследника, на воды Плещеева озера были спущены с верфей первые корабли Петра I. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: город – летопись; Александр Невский родился; Иван Грозный просил; корабли были спущены; существительное «город» стоит в именительном падеже, дальше нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («летопись») => по правилу между ними ставится тире)
(6)Переславль-Залесский — заповедная территория старинных храмов и монастырей, город, хранящий память о славных русских князьях, созидавших наше государство. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: Переславль-Залесский – территория, город; существительное «Переславль-Залесский» стоит в именительном падеже, дальше нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть существительные в именительном падеже («территория», «город») => по правилу между ними ставится тире)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)На самой северной окраине земли, на полуострове Таймыр, расположен Большой Арктический заповедник площадью 4 млн 200 тыс. га. (2)Он не только самый северный, но и самый большой в Евразии. (3)Омывает его берега Северный Ледовитый океан – самый суровый океан на планете. (4)Особенно популярные места заповедника – бухты Медуза и Ефремова. (5)Территория этого природного комплекса на юге покрыта арктическими тундрами, а на севере – арктическими пустынями. (6)Зимой здесь царство белого цвета и полярной ночи, а летом лишайники и водоросли окрашивают тундру в красные, жёлтые, зелёные тона. (7)К берегам Таймыра с севера подплывают айсберги – обломки шельфовых1 ледников, образующиеся на островах архипелага Северная Земля. (8)В этой части океана размеры айсбергов относительно невелики: не более 500 метров в длину и высотой около 25 метров.
1 Шельф (спец.) – прибрежная мелководная зона океана (с глубинами до 200 м).
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 36)
(3)Омывает его берега Северный Ледовитый океан – самый суровый океан на планете. – тире при приложении (грамматическая основа: Северный Ледовитый океан омывает); Северный Ледовитый океан (а именно?) – суровый океан => происходит пояснение существительного («океан») другим существительным в сочетании с прилагательным («суровый океан»)
(4)Особенно популярные места заповедника – бухты Медуза и Ефремова. – тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: места – бухты; существительное «места» стоит в именительном падеже; дальше нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («бухты») => по правилу между ними ставится тире)
(5)Территория этого природного комплекса на юге покрыта арктическими тундрами, а на севере – арктическими пустынями. – тире в неполном предложении (грамматическая основа: территория покрыта; во второй части предложения опущено сказуемое «покрыта», однако его можно восстановить по контексту: «…на севере ПОКРЫТА арктическими пустынями»)
(7)К берегам Таймыра с севера подплывают айсберги – обломки шельфовых ледников, образующиеся на островах архипелага Северная Земля. – тире при приложении (грамматическая основа: айсберги подплывают); айсберги (а именно?) – обломки шельфовых ледников => происходит пояснение существительного («айсберги») другим существительным («обломки»)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Среди трёх тысяч озёр Южного Урала одно из самых живописных – озеро Тургояк. (2)Про него уральцы говорят: «Тургояк – младший брат Байкала». (3)И неслучайно: вода Тургояка по чистоте и прозрачности близка байкальской, а голубизной напоминает небесный аквамарин. (4)Прозрачность воды позволяет видеть дно, растения, рыб на глубине до 18 метров! (5)Размеры озера тоже сравнимы с величиной «старшего брата»: при протяжённости 12,5 км и ширине 11 км площадь составляет 2638 га. (6)Близ озера раскинулся национальный парк «Таганай» – уникальнейший природный комплекс Южного Урала, включающий несколько горных массивов: Таганай, Юрму, Ицыл. (7)Эти места за дивную красоту называют русской Швейцарией, сравнивая со знаменитыми европейскими Альпами. (8)Мрачные ущелья и горные кручи породили легенды о тайнах Таганая, которые и ныне передают старожилы. (9)Многие истории были когда-то мифами: о загадочном народе, проживавшем здесь, повествует древнеславянская и финно-угорская мифология.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 1)
(2)Про него уральцы говорят: «Тургояк – младший брат Байкала». – двоеточие при прямой речи (сначала идут слова автора, после которых по правилу ставится двоеточие, а затем – цитата, заключённая в кавычки; использована следующая схема: Слова автора: «Прямая речь»)
(3)И неслучайно: вода Тургояка по чистоте и прозрачности близка байкальской, а голубизной напоминает небесный аквамарин. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: неслучайно; вода близка, напоминает; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение указывает на причину того, о чём говорится в первом (между частями БСП можно вставить союзы ТАК КАК, ПОТОМУ ЧТО) => по правилу ставится двоеточие)
(5)Размеры озера тоже сравнимы с величиной «старшего брата»: при протяжённости 12,5 км и ширине 11 км площадь составляет 2638 га. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: размеры сравнимы; площадь составляет 2638 га; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(6)Близ озера раскинулся национальный парк «Таганай» – уникальнейший природный комплекс Южного Урала, включающий несколько горных массивов: Таганай, Юрму, Ицыл. – двоеточие при однородных членах предложения («массивов» – обобщающее слово, называющее родовое понятие, после которого перечисляются однородные члены («Таганай», «Юрму», «Ицыл») => по правилу ставится двоеточие)
(9)Многие истории были когда-то мифами: о загадочном народе, проживавшем здесь, повествует древнеславянская и финно-угорская мифология. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: истории были мифами; мифология повествует; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Россия всегда была богата талантливыми людьми самых разных профессий: композиторами и кузнецами, архитекторами и плотниками, врачами и художниками. (2)Но сегодня считается, что страна проигрывает на мировом рынке в области электроники. (3)Это мнение сложилось из-за того, что люди забыли важный факт: почти все идеи, ставшие научной основой телевидеотехники, создали русские учёные. (4)Вот несколько ярких примеров: идея последовательной передачи элементов изображения впервые пришла в XIX веке П.И. Бахметьеву, радиоволны в 1895 году открыл и научился ими управлять А.С. Попов, творцом телевидения является В.К. Зворыкин. (5)Будущее телевизоров, как становится ясно всем, – за плоскими экранами. (6)И они были изобретены отечественными учёными: осенью 1996 года успешно провели испытания жидкокристаллического плоского экрана на основе полимеров, синтезированных А.В. Ванниковым. (7)И таких примеров множество!
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 5)
(1)Россия всегда была богата талантливыми людьми самых разных профессий: композиторами и кузнецами, архитекторами и плотниками, врачами и художниками. – двоеточие при однородных членах предложения («профессий» – обобщающее слово, называющее родовое понятие, после которого перечисляются однородные члены («композиторами», «кузнецами», «архитекторами», «плотниками», «врачами», «художниками») => по правилу ставится двоеточие)
(3)Это мнение сложилось из-за того, что люди забыли важный факт: почти все идеи, ставшие научной основой телевидеотехники, создали русские учёные. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: мнение сложилось; люди забыли; учёные создали; второе и третье предложения соединены только интонацией (союза нет); третье предложение поясняет, раскрывает содержание второго => по правилу ставится двоеточие)
(4)Вот несколько ярких примеров: идея последовательной передачи элементов изображения впервые пришла в XIX веке П.И. Бахметьеву, радиоволны в 1895 году открыл и научился ими управлять А.С. Попов, творцом телевидения является В.К. Зворыкин. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами четыре грамматические основы: несколько примеров; идея пришла; А.С. Попов открыл, научился управлять; В.К. Зворыкин является творцом; они соединены только интонацией (союзов нет); второе и последующие предложения поясняют, раскрывают содержание первого => по правилу после первого предложения ставится двоеточие)
(6)И они были изобретены отечественными учёными: осенью 1996 года успешно провели испытания жидкокристаллического плоского экрана на основе полимеров, синтезированных А.В. Ванниковым. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: они были изобретены; провели; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)«Вниз по матушке по Волге» – так пели бурлаки, называя матушкой величайшую реку Европы. (2)Подобные народные песни относятся к бурлацким, так как создавали их бурлаки и пели во время тяжёлых артельных работ, как то: снятие баржи с мели, вбивание свай, перемещение тяжестей. (3)Волга протекает по территории 15 регионов России: Тверской области, Московской области, Ярославской области, Костромской области, Ивановской области, Нижегородской области, Чувашской Республики, Республики Марий Эл, Республики Татарстан, Ульяновской области, Самарской области, Саратовской области, Волгоградской области, Астраханской области, Республики Калмыкии. (4)В реке водится около 80 видов рыб: белорыбица, белуга, ёрш, лещ, налим, осётр, сазан, сом, щука и многие другие. (5)В дельте Волги сложилась уникальная природная среда, поэтому здесь открыли Астраханский заповедник. (6)В нём живут разнообразные представители флоры и фауны: встречаются диковинные растения, вольготно чувствуют себя редкие животные. (7)Некоторые обитатели заповедника занесены в Красную книгу: нерпа, лебедь-шипун, орлан-белохвост, пеликан.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 13)
(2)Подобные народные песни относятся к бурлацким, так как создавали их бурлаки и пели во время тяжёлых артельных работ, как то: снятие баржи с мели, вбивание свай, перемещение тяжестей. – двоеточие при однородных членах предложения («работ» – обобщающее слово, после которого перечисляются однородные члены («снятие», «вбивание», «перемещение») => по правилу ставится двоеточие)
(3)Волга протекает по территории 15 регионов России: Тверской области, Московской области, Ярославской области, Костромской области, Ивановской области, Нижегородской области, Чувашской Республики, Республики Марий Эл, Республики Татарстан, Ульяновской области, Самарской области, Саратовской области, Волгоградской области, Астраханской области, Республики Калмыкии. – двоеточие при однородных членах предложения («15 регионов» – обобщающее слово, называющее родовое понятие, после которого перечисляются однородные члены («Тверской области», «Московской области», «Ярославской области», «Костромской области», «Ивановской области» и т.д.) => по правилу ставится двоеточие)
(4)В реке водится около 80 видов рыб: белорыбица, белуга, ёрш, лещ, налим, осётр, сазан, сом, щука и многие другие. – двоеточие при однородных членах предложения («около 80 видов рыб» – обобщающее (в роли него выступает не слово, а словосочетание), называющее родовое понятие, после которого перечисляются однородные члены («белорыбица», «белуга», «ёрш», «лещ» и т.д.) => по правилу ставится двоеточие)
(6)В нём живут разнообразные представители флоры и фауны: встречаются диковинные растения, вольготно чувствуют себя редкие животные. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: представители живут; растения встречаются; животные чувствуют себя; они соединены только интонацией (союзов нет); второе и третье предложения поясняют, раскрывают содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(7)Некоторые обитатели заповедника занесены в Красную книгу: нерпа, лебедь-шипун, орлан-белохвост, пеликан. – двоеточие при однородных членах предложения («обитатели» – обобщающее слово, называющее родовое понятие, после которого перечисляются однородные члены («нерпа», «лебедь-шипун», «орлан-белохвост», «пеликан») => по правилу ставится двоеточие)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Ранней осенью по-особому ярко открываются удивительные красоты тундры в Ненецком заповеднике, который охватывает прибрежные земли и часть акватории Печорского и Баренцева морей. (2)Сказочно красиво здесь и короткой заполярной весной: радостно пробуждается природа, устилая тундру пёстрым ковром цветущих растений. (3)Этот заповедник – один из самых молодых в России: он был создан лишь в 1997 году. (4)Причины его открытия в Ненецком автономном округе России следующие: разрушительное воздействие геологоразведочных работ, загрязнение среды производствами по добыче нефти и газа, уничтожение растительной экосистемы стадами домашних оленей. (5)Ландшафты заповедника представлены уникальными арктическими тундрами с многочисленными озёрами, на островах гнездятся бесчисленные стаи редких птиц, обитают стада моржей, в прибрежных водах появляются тюлени и даже нарвал – кит с длинным бивнем. (6)Природное богатство дельтового комплекса Печоры по достоинству оценено мировым сообществом и внесено в список Рамсарской конвенции по охране водно-болотных угодий Земли.
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 14)
(2)Сказочно красиво здесь и короткой заполярной весной: радостно пробуждается природа, устилая тундру пёстрым ковром цветущих растений. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: красиво; природа пробуждается; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(3)Этот заповедник – один из самых молодых в России: он был создан лишь в 1997 году. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: заповедник – один из самых молодых; он был создан; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(4)Причины его открытия в Ненецком автономном округе России следующие: разрушительное воздействие геологоразведочных работ, загрязнение среды производствами по добыче нефти и газа, уничтожение растительной экосистемы стадами домашних оленей. – двоеточие при однородных членах предложения («причины» – обобщающее слово, после которого перечисляются однородные члены («воздействие», «загрязнение», «уничтожение») => по правилу ставится двоеточие)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Но чуден, всё ещё чуден Енисей летней порою! (2)Есть по его течению места, когда сотни километров, словно на фантастической киноленте, сменяются виды один прекраснее другого – вот представьте: версту-другую, забредя в реку по грудь, стоят могучие утёсы (быками их здесь зовут), по утёсам – где гривы леса, где отдельная сосенка, частью корней, а то и одним корнем уцепившаяся за родной камень, и по каждой проточине, по каждому распадку ворохи кустарников акации, жимолости, таволожника. (3)По всем утёсам кипень цветов: примул, лилий, орхидей, красоднев. (4)Увидев эти красодневы в Колумбии, я, помнится, заорал от счастья, будто самое себе родное узрел: эти в жёлтый рупор кричащие цветы неведомым путём попали сюда из Сибири. (5)И хотя меня заверяли, что, пожалуй, всё было наоборот, я упорно не соглашался с вескими доводами и со всякой ботанической наукой.
(По В.П. Астафьеву)
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 17)
(2)Есть по его течению места, когда сотни километров, словно на фантастической киноленте, сменяются виды один прекраснее другого – вот представьте: версту-другую, забредя в реку по грудь, стоят могучие утёсы (быками их здесь зовут), по утёсам – где гривы леса, где отдельная сосенка, частью корней, а то и одним корнем уцепившаяся за родной камень, и по каждой проточине, по каждому распадку ворохи кустарников акации, жимолости, таволожника. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами следующие грамматические основы: места есть; виды сменяются; представьте; стоят утёсы и т.д.; третья и четвёртая соединены только интонацией (союзов нет); четвёртое предложение («стоят утёсы») дополняет по смыслу третье («представьте») (между частями БСП можно вставить союз ЧТО) => по правилу ставится двоеточие)
(3)По всем утёсам кипень цветов: примул, лилий, орхидей, красоднев. – двоеточие при однородных членах предложения («цветов» – обобщающее слово, называющее родовое понятие, после которого перечисляются однородные члены («примул», «лилий», «орхидей», «красоднев») => по правилу ставится двоеточие)
(4)Увидев эти красодневы в Колумбии, я, помнится, заорал от счастья, будто самое себе родное узрел: эти в жёлтый рупор кричащие цветы неведомым путём попали сюда из Сибири. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: я заорал; узрел; цветы попали; вторая и третья соединены только интонацией (союзов нет); третье предложение («цветы попали») дополняет смысл второго («узрел») (между частями БСП можно вставить союз ЧТО) => по правилу ставится двоеточие)
(По В.П. Астафьеву)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)В Уссурийском крае лето можно назвать сезоном дождей, так как они выпадают регулярно и отличаются обильностью. (2)Дождевые облака покрывают огромные территории, временами даже всю область – тогда краю угрожают разрушительные наводнения. (3)Наблюдая за погодой, люди заметили такую особенность: если во время дождя туман в горах появится и будет лежать неподвижно, то дождь скоро кончится. (4)А движение тумана предвещает затяжной дождь и даже тайфун. (5)После долгих дней изнурительной сырости солнечные лучи наконец прорвались сквозь тучи и пронзили облака тумана своим радостным, светло-золотистым светом. (6)Болота остались позади, но сырость была всюду: земля была напитана водой как губка, ручьи разлились по долине широкими озёрами. (7)Погодные приключения поистине оживляют путешествие по тайге, зачастую однообразное: сегодня – лес, завтра – лес, послезавтра – опять лес. (8)Даже глазу не отдохнуть среди этой унылой растительности: сухостоя, валежника, папоротника.
(По В.К. Арсеньеву)
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 30)
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(3)Наблюдая за погодой, люди заметили такую особенность: если во время дождя туман в горах появится и будет лежать неподвижно, то дождь скоро кончится. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: люди заметили; туман появится, будет лежать; дождь кончится; союз «если…, то…» соединяет второе и третье предложения, в то же время нет союза, присоединяющего к ним первое предложение => по правилу ставится двоеточие)
(6)Болота остались позади, но сырость была всюду: земля была напитана водой как губка, ручьи разлились по долине широкими озёрами. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами четыре грамматические основы: болота остались позади; сырость была всюду; земля была напитана; ручьи разлились; вторая и третья соединены только интонацией (союзов нет); третье и четвёртое предложения поясняют, раскрывают содержание второго => по правилу ставится двоеточие)
(7)Погодные приключения поистине оживляют путешествие по тайге, зачастую однообразное: сегодня – лес, завтра – лес, послезавтра – опять лес. – двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами четыре грамматические основы: приключения оживляют; лес; лес; лес; они соединены только интонацией (союзов нет); второе, третье и четвёртое предложения поясняют, раскрывают содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(8)Даже глазу не отдохнуть среди этой унылой растительности: сухостоя, валежника, папоротника. – двоеточие при однородных членах предложения («растительности» – обобщающее слово, называющее родовое понятие, после которого перечисляются однородные члены («сухостоя», «валежника», «папоротника») => по правилу ставится двоеточие)
(По В.К. Арсеньеву)