03 Дощинский-2024
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Село Кончанское, расположенное в Новгородской области, связано с именем выдающегося русского полководца Александра Васильевича Суворова. (2)Здесь, в родовом имении, он провел годы ссылки после отставки. (3)При жизни А.В. Суворова усадьба состояла только из деревянных построек, которые были утрачены из-за ветхости и пожаров и впоследствии реконструированы. (4)Господский дом, построенный в 50-60-х гг. XVIII века, представлял собой одноэтажную постройку. (5)В своем первоначальном виде он простоял более 100 лет, и лишь в 50-х гг. прошлого столетия дом был отремонтирован. (6)Как говорят старожилы, среди музейных экспонатов есть предметы, принадлежавшие знаменитому полководцу. (7)Музей в Кончанском – единственный музей А.В. Суворова, рассказывающий о его бытовой жизни, хозяйственной деятельности и взаимоотношениях с крестьянами.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Село Кончанское, расположенное в Новгородской области, связано с именем выдающегося русского полководца Александра Васильевича Суворова. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (село Кончанское (какое?), расположенное в Новгородской области)
(2)Здесь, в родовом имении, он провел годы ссылки после отставки. — запятые при уточняющем члене предложения (здесь (где именно?), в родовом имении; перед нами уточняющее обстоятельство места; не путать с приложением (приложение отвечает на вопросы «кто именно?»/«что именно?»))
(3)При жизни А.В. Суворова усадьба состояла только из деревянных построек, которые были утрачены из-за ветхости и пожаров и впоследствии реконструированы. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «усадьба состояла»; «которые были утрачены, реконструированы»; они соединены при помощи союзного слова «которые»)
(4)Господский дом, построенный в 50-60-х гг. XVIII века, представлял собой одноэтажную постройку. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (дом (какой? что сделанный?), построенный в 50-60-х гг. XVIII века)
(5)В своем первоначальном виде он простоял более 100 лет, и лишь в 50-х гг. прошлого столетия дом был отремонтирован. — запятая в сложносочинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «он простоял»; «дом был отремонтирован»; они соединены при помощи сочинительного союза «И»)
(6)Как говорят старожилы, среди музейных экспонатов есть предметы, принадлежавшие знаменитому полководцу. — запятая при вводной конструкции («как говорят старожилы» – вводная конструкция, относящаяся к категории «источник сообщения» => выделяется запятой (не путать с придаточной частью в СПП: в данном случае не получится задать вопрос от одной части к другой)); запятая при обособленном определении (причастном обороте) (предметы (какие?), принадлежавшие знаменитому полководцу)
(7)Музей в Кончанском – единственный музей А.В. Суворова, рассказывающий о его бытовой жизни, хозяйственной деятельности и взаимоотношениях с крестьянами. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (музей (какой? что делающий?), рассказывающий о его бытовой жизни, хозяйственной деятельности и взаимоотношениях с крестьянами); запятая при однородных членах предложения (перед нами одна группа однородных членов: «жизни», «деятельности», «взаимоотношениях»; первые два связаны только интонацией (союза нет) => разделяются запятой)
1 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
2 – запятые при уточняющем члене предложения (обстоятельстве места)
3 – запятая в сложноподчиненном предложении
4 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
5 – запятая в сложносочиненном предложении
6 – запятая при вводной конструкции; запятая при обособленном определении (причастном обороте)
7 – запятые при обособленном определении (причастном обороте); запятая при однородных членах предложения
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)И время, и люди немного оставили от некогда раскинувшейся здесь просторной хуторской усадьбы. (2)Кое-где останки её выглядывали на поверхность камнем фундамента, осевшим от времени. (3)Ольшаник, потеснив хуторское поле, подступил к самому двору. (4)От колодца ничего не осталось. (5)Вода, оказавшись без надобности, иссякла. (6)Одинокая липа, пристроившись возле бывших ворот, удерживала ещё несколько мощных сучьев. (7)Прилетая из леса, птицы почему-то никогда не садились на её ветви. (8)И только тоненькая молодая рябинка, выбросив на свет считанные листочки, казалась гостьей из иного мира посреди заросшего травой подворья.
(По В.Быкову)
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)И время, и люди немного оставили от некогда раскинувшейся здесь просторной хуторской усадьбы. — запятая при однородных членах предложения (подлежащие «время», «люди» являются однородными, они соединены при помощи повторяющегося союза «И» => по правилу запятая ставится после первого однородного)
(2)Кое-где останки её выглядывали на поверхность камнем фундамента, осевшим от времени. — запятая при причастном обороте (камнем фундамента, (каким? что сделавшим?), осевшим от времени)
(3)Ольшаник, потеснив хуторское поле, подступил к самому двору. — запятые при деепричастном обороте (подступил (что сделав?), потеснив хуторское поле)
(5)Вода, оказавшись без надобности, иссякла. — запятые при деепричастном обороте (иссякла (что сделав?), оказавшись без надобности)
(6)Одинокая липа, пристроившись возле бывших ворот, удерживала ещё несколько мощных сучьев. — запятые при деепричастном обороте (удерживала (что сделав?), пристроившись возле бывших ворот)
(7)Прилетая из леса, птицы почему-то никогда не садились на её ветви. — запятая при деепричастном обороте (не садились (что делая?), прилетая из леса)
(8)И только тоненькая молодая рябинка, выбросив на свет считанные листочки, казалась гостьей из иного мира посреди заросшего травой подворья. — запятые при деепричастном обороте (казалась гостьей (что сделав?), выбросив на свет считанные листочки)
(По В.Быкову)
1 – запятая при однородных членах предложения
2 – запятая при обособленном определении (причастном обороте)
3 – запятые при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте)
5 – запятые при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте)
6 – запятые при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте)
7 – запятая при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте)
8 – запятая при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Учитель-предметник – это высокий профессионал, понимающий особенности возрастного развития ребёнка и великолепно ориентирующийся в своей предметной области… (2)Не нужно опасаться виртуального пространства. (3)При гуманистическом подходе машине останется машинное, а человеку – человеческое. (4)Стандартное (рутинное, повторяемое) в учебном процессе может выполнять компьютер, а учитель должен сосредоточиться на творческом и межличностном взаимодействии. (5)Радость человеческого общения и возможность совместного творчества и познания – основное содержание живой педагогической работы. (6)Педагогика сотрудничества в ХХI веке может быть реализована и растиражирована только с применением передовых технологических инструментов. (7)Они не подавляют, а, наоборот, усиливают личностное начало в работе учителя – живой интерес к предмету, к ученику, к диалогу.
(Из «Манифеста гуманной педагогики»)
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Учитель-предметник – это высокий профессионал, понимающий особенности возрастного развития ребёнка и великолепно ориентирующийся в своей предметной области… — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: «учитель-предметник – профессионал»; существительное «учитель-предметник» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («профессионал») => по правилу между ними ставится тире)
(3)При гуманистическом подходе машине останется машинное, а человеку – человеческое. — тире в неполном предложении (перед нами две грамматические основы: «машинное останется»; «человеческое»; сказуемое «останется», употреблённое в первой части сложного предложения, было опущено во второй части, но по контексту его можно восстановить: «… а человеку ОСТАНЕТСЯ человеческое»)
(5)Радость человеческого общения и возможность совместного творчества и познания – основное содержание живой педагогической работы. — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: «радость, возможность – содержание»; существительные «радость» и «возможность» стоят в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («содержание») => по правилу между ними ставится тире)
(7)Они не подавляют, а, наоборот, усиливают личностное начало в работе учителя – живой интерес к предмету, к ученику, к диалогу. — тире при приложении (грамматическая основа: «они не подавляют, усиливают»); личностное начало (а именно?) – живой интерес к предмету, к ученику, к диалогу => происходит пояснение существительного («начало») другим существительным («интерес»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слова стоят в В.п.)
(Из «Манифеста гуманной педагогики»)
1 – тире между подлежащим и сказуемым
3 – тире в неполном предложении
5 – тире между подлежащим и сказуемым
7 – тире при приложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Константин Дмитриевич Ушинский родился в 1824 году в семье мелкопоместного дворянина – ветерана войны 1812 года. (2)До двенадцати лет воспитанием и образованием Ушинского занималась мать – Любовь Степановна; в гимназию он поступил только после её смерти, в 1836 году, и благодаря хорошей подготовке был принят сразу в третий класс. (3)В студенческие годы Ушинский выработал для себя жизненные правила: сохранять спокойствие, действовать обдуманно, не лгать, не хвастать, «не проводить времени бессознательно». (4)Каждый случай отступления от правил он фиксировал в своём дневнике. (5)В 1846 году 22-летнего Ушинского пригласили в Ярославский Демидовский лицей и приняли на профессорскую должность – заведующего кафедрой законоведения. (6)Один из основных трудов Ушинского – «Педагогическая антропология», а подзаголовок этой книги – «Человек как предмет воспитания».
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Константин Дмитриевич Ушинский родился в 1824 году в семье мелкопоместного дворянина – ветерана войны 1812 года. — тире при приложении (грамматическая основа: «Константин Дмитриевич Ушинский родился»; дворянина (а именно?) – ветерана войны 1812 года => происходит пояснение существительного («дворянина») другим существительным («ветерана»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слова стоят в Р.п.)
(2)До двенадцати лет воспитанием и образованием Ушинского занималась мать – Любовь Степановна; в гимназию он поступил только после её смерти, в 1836 году, и благодаря хорошей подготовке был принят сразу в третий класс. — тире при приложении (грамматическая основа: «мать занималась»; мать (а именно?) – Любовь Степановна => происходит пояснение существительного («мать») другим существительным (именем собственным) («Любовь Степановна»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как сказуемое в предложении уже есть («занималась»))
(5)В 1846 году 22-летнего Ушинского пригласили в Ярославский Демидовский лицей и приняли на профессорскую должность – заведующего кафедрой законоведения. — тире при приложении (грамматическая основа: «пригласили, приняли»; на должность (какую именно?) – заведующего кафедрой законоведения => происходит пояснение существительного («должность») другим (субстантивированным) существительным («заведующего»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слова стоят не в И.п.)
(6)Один из основных трудов Ушинского – «Педагогическая антропология», а подзаголовок этой книги – «Человек как предмет воспитания». — тире между подлежащим и сказуемым (грамматические основы: «один из трудов – “Педагогическая антропология”», «подзаголовок – “Человек как предмет воспитания”»; сначала стоит словосочетание с существительным («один из трудов»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с существительным (“Педагогическая антропология”) => по правилу между ними ставится тире; рассмотрим вторую основу: перед нами существительное в Им.п. («подзаголовок»), далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с существительным (“Человек как предмет воспитания”); важно! это не приложения, поскольку в предложении нет других грамматических основ)
1 – тире при приложении
2 – тире при приложении
5 – тире при приложении
6 – тире между подлежащим и сказуемым
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Сакля была прилеплена одним боком к скале; три скользкие, мокрые ступени вели к её двери. (2)Ощупью вошёл я и наткнулся на корову (хлев у этих людей заменяет лакейскую). (3)Я не знал, куда деваться: тут блеют овцы, там ворчит собака. (4)К счастью, в стороне блеснул тусклый свет и помог мне найти другое отверстие, наподобие двери. (5)Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, крыша которой опиралась на два закопчённых столба, была полна народа. (6)Посередине трещал огонёк, разложенный на земле, и дым, выталкиваемый обратно ветром из отверстия в крыше, расстилался вокруг такой густой пеленою, что я долго не мог осмотреться. (7)У огня сидели люди: две старухи, множество детей и один худощавый мужчина. (8)Мы тоже приютились у огня, и скоро чайник зашипел приветливо.
(По М.Ю. Лермонтову)
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(3)Я не знал, куда деваться: тут блеют овцы, там ворчит собака. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами четыре грамматические основы: «я не знал», «деваться»; «овцы блеют», «собака ворчит»; третье и четвёртое предложения поясняют, раскрывают содержание первого и второго (между собой они связаны только интонацией, союзов нет) => по правилу ставится двоеточие)
(5)Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, крыша которой опиралась на два закопчённых столба, была полна народа. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: «картина открылась», «сакля была полна»; «крыша опиралась»; второе и третье предложения поясняют, раскрывают содержание первого (между собой они связаны только интонацией, союзов нет) => по правилу ставится двоеточие)
(7)У огня сидели люди: две старухи, множество детей и один худощавый мужчина. — двоеточие при однородных членах предложения («люди» – обобщающее слово, которое обозначает родовое понятие и после которого перечисляются однородные члены («две старухи», «множество детей», «один мужчина») => по правилу ставится двоеточие)
3 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
5 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
7 – двоеточие при обобщающем слове и однородных членах предложения
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Карелия – этот удивительный заповедный край – расположилась в северо-западной части России. (2)Почти половину Карелии покрывают леса, четвёртую часть её площади занимают многочисленные озёра, пейзаж дополняют болота и живописные скалы, поросшие мхом. (3)Хвойные и смешанные таёжные леса – ареал обитания северных оленей, медведей, волков, рысей, лосей, кабанов, а пернатых здесь насчитывается около 270 видов. (4)Под зелёным пологом сосняков пышно разрастаются кустарники черники, брусники, багульника, вороники, лесные травы и мхи, среди которых много целебных. (5)Кижи, Валаам и Соловецкие острова – эти три главные драгоценности в сокровищнице Карелии – являются самобытными историческими достопримечательностями республики. (6)Четыре коренных народа: карелы, финны, вепсы, русские – десять веков совместно проживают на этой земле. (7)Многие зодческие и исторические достопримечательности, расположенные в Республике Карелия, имеют статус национального достояния России – некоторые находятся в списке Всемирного наследия ЮНЕСКО.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Карелия – этот удивительный заповедный край – расположилась в северо-западной части России. — тире при приложении (грамматическая основа: «Карелия расположилась»; Карелия (а именно?) – этот удивительный заповедный край => происходит пояснение существительного («Карелия») другим существительным («край»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как сказуемое в предложении уже есть («расположилась»))
(3)Хвойные и смешанные таёжные леса – ареал обитания северных оленей, медведей, волков, рысей, лосей, кабанов, а пернатых здесь насчитывается около 270 видов. — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: «леса – ареал обитания»; существительное «леса» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть словосочетание с существительным («ареал обитания») => по правилу между ними ставится тире)
(5)Кижи, Валаам и Соловецкие острова – эти три главные драгоценности в сокровищнице Карелии – являются самобытными историческими достопримечательностями республики. — тире при приложении (грамматическая основа: «Кижи, Валаам, Соловецкие острова являются достопримечательностями»; Кижи, Валаам, Соловецкие острова (а именно?) – эти три главные драгоценности в сокровищнице Карелии => происходит пояснение существительных («Кижи, Валаам, Соловецкие острова») другим существительным («драгоценности»); важно! это не подлежащие со сказуемым, так как сказуемое в предложении уже есть («являются достопримечательностями»))
(6)Четыре коренных народа: карелы, финны, вепсы, русские – десять веков совместно проживают на этой земле. — тире при однородных членах предложения («четыре народа» – обобщающее слово, которое обозначает родовое понятие и после которого перечисляются однородные члены («карелы», «финны», «вепсы», «русские»), однако после ряда однородных предложение продолжается => по правилу в таком случае ставится тире)
(7)Многие зодческие и исторические достопримечательности, расположенные в Республике Карелия, имеют статус национального достояния России – некоторые находятся в списке Всемирного наследия ЮНЕСКО. — (перед нами две грамматические основы: «достопримечательности имеют статус»; «некоторые находятся»; они соединены только интонацией (союзов нет) => между ними ставится тире)
1 – тире при приложении
3 – тире между подлежащим и сказуемым
5 – тире при приложении
6 – тире при обобщающем слове и однородных членах предложения
7 – тире в бессоюзном сложном предложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Смоленское – ныне село на территории Ярославской области, бывшая дворянская усадьба. (2)Архитектурно-парковый ансамбль усадьбы Смоленское сформировался при помещике Петре Сергеевиче Свиньине – именитом генерал-поручике. (3)Господский каменный дом на возвышенном месте, регулярный сад с плодовыми деревьями, двухэтажная каменная церковь – вот что включала усадьба в ХVIII веке. (4)Потом имение перешло к его сыну Павлу Петровичу Свиньину – издателю журнала «Отечественные записки». (5)При нём парк был расширен разнообразными элементами композиции: Солнечной поляной, дорожками, куртинами из экзотических деревьев. (6)Наконец, Смоленское оказалось во владении Викентия Михайловича Козловского. (7)Он привнёс в быт усадьбы много нового: коллекцию оружия, ордена, мундиры.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Смоленское – ныне село на территории Ярославской области, бывшая дворянская усадьба. — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: «Смоленское – село, усадьба»; существительное «Смоленское» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом и т.д., однако есть другие существительные в именительном падеже («село», «усадьба) => по правилу между ними ставится тире)
(2)Архитектурно-парковый ансамбль усадьбы Смоленское сформировался при помещике Петре Сергеевиче Свиньине – именитом генерал-поручике. — тире при приложении (грамматическая основа: «ансамбль сформировался»; при Петре Сергеевиче Свиньине (а именно?) – именитом генерал-поручике => происходит пояснение существительного (имени собственного) («Петре Сергеевиче Свиньине») другим существительным («генерал-поручике»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слова стоят в Пр.п.)
(3)Господский каменный дом на возвышенном месте, регулярный сад с плодовыми деревьями, двухэтажная каменная церковь – вот что включала усадьба в ХVIII веке. — тире при однородных членах предложения («вот что» – обобщающее слово, перед которым перечисляются однородные члены («дом», «сад», «церковь») => по правилу перед ним ставится тире)
(4)Потом имение перешло к его сыну Павлу Петровичу Свиньину – издателю журнала «Отечественные записки». — тире при приложении (грамматическая основа: «имение перешло»; к (его сыну) Павлу Петровичу Свиньину (а именно?) – издателю журнала «Отечественные записки» => происходит пояснение существительного (имени собственного) («(к) Павлу Петровичу Свиньину») другим существительным («издателю»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слова стоят в Д.п.)
1 – тире между подлежащим и сказуемым
2 – тире при приложении
3 – тире при обобщающем слове и однородных членах предложения
4 – тире при приложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)К югу от Москвы, в 325 километрах, располагается Орловская область. (2)Город Орёл, славящийся своим литературным прошлым, официально носит звание «Литературной столицы России». (3)Здесь можно прогуляться по улицам, на которых когда-то жили И.А. Бунин, Н.С. Лесков, Л.Н. Андреев. (4)В городе, стоящем на слиянии двух рек, доживают свой век старинные дворянские особняки. (5)У обрыва перед рекой Орлик находится сквер «Дворянское гнездо», названный в честь произведения И.С. Тургенева. (6)На лавочке в сквере Лаврецкий, герой знаменитого романа, признавался Лизе в любви, в доме у обрыва жила тургеневская героиня. (7)Сквер, открытый в 1903 году по инициативе общества любителей изящных искусств, и сегодня остаётся одной из культурных достопримечательностей Орла.
(Задание из сборника Дощинского-2024)
(1)К югу от Москвы, в 325 километрах, располагается Орловская область. — запятые при уточняющем члене предложения (к югу от Москвы (где именно?), в 325 километрах; перед нами уточняющее обстоятельство места; не путать с приложением (приложение отвечает на вопросы «кто именно?»/«что именно?»))
(2)Город Орёл, славящийся своим литературным прошлым, официально носит звание «Литературной столицы России». — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (город Орёл (какой?), славящийся своим литературным прошлым)
(3)Здесь можно прогуляться по улицам, на которых когда-то жили И.А. Бунин, Н.С. Лесков, Л.Н. Андреев. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «можно прогуляться»; «И.А. Бунин, Н.С. Лесков, Л.Н. Андреев жили»; они соединены при помощи союзного слова «(на) которых»); запятые при однородных членах предложения (подлежащие «И.А. Бунин», «Н.С. Лесков», «Л.Н. Андреев» являются однородными, они связаны только интонацией (союзов нет), а потому разделяются запятыми)
(4)В городе, стоящем на слиянии двух рек, доживают свой век старинные дворянские особняки. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (в городе (каком?), стоящем на слиянии двух рек)
(5)У обрыва перед рекой Орлик находится сквер «Дворянское гнездо», названный в честь произведения И.С. Тургенева. — запятая при обособленном определении (причастном обороте) (сквер «Дворянское гнездо» (какой?), названный в честь произведения И.С. Тургенева)
(6)На лавочке в сквере Лаврецкий, герой знаменитого романа, признавался Лизе в любви, в доме у обрыва жила тургеневская героиня. — запятые при приложении (происходит пояснение существительного (имени собственного) другим существительным: Лаврецкий (кто именно?), герой знаменитого романа); запятая в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «Лаврецкий признавался»; «героиня жила»; они соединены только интонацией (союзы отсутствуют))
(7)Сквер, открытый в 1903 году по инициативе общества любителей изящных искусств, и сегодня остаётся одной из культурных достопримечательностей Орла. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (сквер (какой?), открытый в 1903 году по инициативе общества любителей изящных искусств)
1 – запятые при уточняющем члене предложения (обстоятельстве места)
2 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
3 – запятая в сложноподчиненном предложении; запятые при однородных членах предложения
4 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
5 – запятая при обособленном определении (причастном обороте)
6 – запятые при приложении; запятая в бессоюзном сложном предложении
7 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Музей «Малые Корелы», находящийся неподалёку от населённого пункта с таким же названием, – это уникальное собрание памятников деревянного зодчества под открытым небом. (2)Основная идея, определяющая жизнь музея-заповедника, – сохранение образцов культуры русского Севера. (3)Здесь, в 25 км от Архангельска, на территории около 140 га сосредоточено 120 самых разноплановых строений. (4)Внимание посетителей привлекают церкви, часовни, мельницы, амбары, построенные в XVI – начале XX вв. (5)Музей «Малые Корелы» – это неповторимый синтез ландшафта и народного искусства. (6)Здесь каждый найдёт то, чего ему так не хватает в суете современной городской жизни: тишину скромной северной природы и колокольные звоны, очищающие душу… (7)В последние годы музей активно развивает сферу гостеприимства, активно привлекая творческие ресурсы организаций-партнёров.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Музей «Малые Корелы», находящийся неподалёку от населённого пункта с таким же названием, – это уникальное собрание памятников деревянного зодчества под открытым небом. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (Музей «Малые Корелы» (какой?), находящийся неподалёку от населённого пункта с таким же названием)
(2)Основная идея, определяющая жизнь музея-заповедника, – сохранение образцов культуры русского Севера. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (идея (какая? что делающая?), определяющая жизнь музея-заповедника)
(3)Здесь, в 25 км от Архангельска, на территории около 140 га сосредоточено 120 самых разноплановых строений. — запятые при уточняющем члене предложения (здесь (где именно?), в 25 км от Архангельска; перед нами уточняющее обстоятельство места)
(4)Внимание посетителей привлекают церкви, часовни, мельницы, амбары, построенные в XVI – начале XX вв. — запятые при однородных членах предложения (однородные подлежащие «церкви», «часовни», «мельницы», «амбары» соединены только интонацией => по правилу разделяются запятыми); запятая при обособленном определении (причастном обороте) (церкви, часовни, мельницы, амбары (какие? что сделанные?), построенные в XVI – начале XX вв.)
(6)Здесь каждый найдёт то, чего ему так не хватает в суете современной городской жизни: тишину скромной северной природы и колокольные звоны, очищающие душу… — запятая в сложноподчиненном предложении (перед нами две грамматические основы: «каждый найдёт», «не хватает»; они соединены с помощью союзного слова «чего»); запятая при обособленном определении (причастном обороте) (звоны (какие? что делающие?), очищающие душу)
(7)В последние годы музей активно развивает сферу гостеприимства, активно привлекая творческие ресурсы организаций-партнёров. — запятая при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте) (развивает (что делая?), активно привлекая творческие ресурсы организаций-партнёров)
1 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
2 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
3 – запятые при уточняющем члене предложения (обстоятельстве места)
4 – запятые при однородных членах предложения; запятая при обособленном определении (причастном обороте)
6 – запятая в сложноподчиненном предложении; запятая при обособленном определении (причастном обороте)
7 – запятая при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Стояла глубокая осень, напускающая на город, лишённый солнца, ещё больший мрак. (2)По небу плыли низкие набухшие тучи, изредка моросил мелкий дождик. (3)Сквозь разорвавшиеся облака неожиданно блеснул узкий солнечный луч, засверкал на адмиралтейской игле. (4)И это минутное золотое сияние, растворяя мрак, по-иному представило город. (5)Среди оголённых деревьев и туманной сырости, по-прежнему пронизывающей всё вокруг, он вставал прекрасным и неповторимым видением. (6)Окрашенные в разнообразные цвета стены домов, омытые дождиком, радовали глаз своей свежестью. (7)Гармоничные линии зданий вставали во всём величии и красоте. (8)Полуциркульные арки над каналами, одетыми в гранит, казались чудом.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Стояла глубокая осень, напускающая на город, лишённый солнца, ещё больший мрак. — запятые при обособленных определениях (причастных оборотах) (осень (какая? что делающая?), напускающая на город ещё больший мрак; город (какой?), лишённый солнца)
(2)По небу плыли низкие набухшие тучи, изредка моросил мелкий дождик. — запятая в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «тучи плыли»; «дождик моросил»; они соединены только интонацией (союзов нет))
(3)Сквозь разорвавшиеся облака неожиданно блеснул узкий солнечный луч, засверкал на адмиралтейской игле. — запятая при однородных членах предложения («блеснул», «засверкал» – однородные сказуемые, связанные только интонацией => по правилу разделяются запятой)
(4)И это минутное золотое сияние, растворяя мрак, по-иному представило город. — запятые при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте) (представило (что делая?), растворяя мрак)
(5)Среди оголённых деревьев и туманной сырости, по-прежнему пронизывающей всё вокруг, он вставал прекрасным и неповторимым видением. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (сырости (какой? что делающей?), по-прежнему пронизывающей всё вокруг)
(6)Окрашенные в разнообразные цвета стены домов, омытые дождиком, радовали глаз своей свежестью. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (стены домов (какие?), омытые дождиком)
(8)Полуциркульные арки над каналами, одетыми в гранит, казались чудом. — запятые при обособленном определении (причастном обороте) (над каналами (какими?), одетыми в гранит)
1 – запятые при обособленных определениях (причастных оборотах)
2 – запятая в бессоюзном сложном предложении
3 – запятая при однородных членах предложения
4 – запятые при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте)
5 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
6 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
8 – запятые при обособленном определении (причастном обороте)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)В гигантской цепи Бокового хребта Большого Кавказа величественно возвышается огромным двуглавым конусом его главная вершина – Эльбрус. (2)И нет другой вершины на Кавказе, которая могла бы соперничать с ним. (3)Эльбрус – потухший вулкан с двумя конусообразными вершинами, имеющими общее основание и лишь в верхней части разделёнными неглубокой седловиной. (4)Увенчанный короной ледников, он надёжно укутан в белоснежный наряд, прикрывающий его вулканический, образованный лавовыми потоками конус. (5)И лишь в некоторых местах на фоне его белых снегов – тёмные пятна скал. (6)Общая площадь оледенения Эльбруса – 144 квадратных километра. (7)В некоторых местах толщина льда – 400 метров. (8)Сейчас Эльбрус, одетый в ледяной панцирь, кажется навсегда застывшим, однако при восхождении на восточную, более низкую его вершину видно, что на её западном склоне клубится пар. (9)А издалека вообще кажется – дымится весь склон, и, хотя температура воздуха достигает -20 °С, в небольших углублениях на камнях тает снег.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)В гигантской цепи Бокового хребта Большого Кавказа величественно возвышается огромным двуглавым конусом его главная вершина – Эльбрус. — тире при приложении (грамматическая основа: вершина возвышается; вершина (а именно?) – Эльбрус => происходит пояснение существительного («вершина ») другим существительным («Эльбрус»))
(3)Эльбрус – потухший вулкан с двумя конусообразными вершинами, имеющими общее основание и лишь в верхней части разделёнными неглубокой седловиной. — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: Эльбрус – вулкан; существительное «Эльбрус» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом, кратким причастием и т.д., однако есть другое существительное в именительном падеже («вулкан») => по правилу между ними ставится тире; важно! это не приложение, поскольку в предложении нет другой грамматической основы)
(5)И лишь в некоторых местах на фоне его белых снегов – тёмные пятна скал. — тире в неполном предложении (грамматическая основа: «пятна»; сказуемое в предложении опущено и заменено тире, но его можно восстановить – «ЕСТЬ пятна»)
(6)Общая площадь оледенения Эльбруса – 144 квадратных километра. — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: площадь – 144 квадратных километра; существительное «площадь» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом, кратким причастием и т.д., однако есть словосочетание с числительным («144 квадратных километра») => по правилу между ними ставится тире)
(7)В некоторых местах толщина льда – 400 метров. — тире между подлежащим и сказуемым (грамматическая основа: толщина – 400 метров; существительное «толщина» стоит в именительном падеже, далее нет привычного сказуемого, выраженного глаголом, кратким причастием и т.д., однако есть словосочетание с числительным («400 метров») => по правилу между ними ставится тире)
(9)А издалека вообще кажется – дымится весь склон, и, хотя температура воздуха достигает -20 °С, в небольших углублениях на камнях тает снег. — тире в бессоюзном сложном предложении (нас интересуют следующие грамматические основы: «кажется» (безличное предложение); «склон дымится»; они соединены только интонацией => по правилу между ними ставится тире)
1 – тире при приложении
3 – тире между подлежащим и сказуемым
5 – тире в неполном предложении
6 – тире между подлежащим и сказуемым
7 – тире между подлежащим и сказуемым
9 – тире в бессоюзном сложном предложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)В прошлом году летом я забрёл в тургеневские места в Орловской и Тульской областях, подумал: где-то ведь должен быть Бежин луг. (2)Стали искать и нашли. (3)На краю Тульской области стоит деревня с названием Бежин луг, а за деревней, в низине, мы нашли то, что искали. (4)Ну, правда, ведь удивительно пройти по Бежину лугу! (5)У меня даже сердце стало колотиться сильнее. (6)Если кто-то из вас, ребята, ещё не читал «Записки охотника», тот может и не понять, почему я так волновался. (7)Удивительно видеть тот самый луг, на котором у огня ночью сидели деревенские ребятишки. (8)Я стоял, припоминая, как было там в книжке: в темноте фыркали лошади, кричали ночные птицы, костёр горел где-нибудь у тех дальних кустов. (9)Там течёт чистая тихая речка Снежедь, которая и при Тургеневе так называлась.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)В прошлом году летом я забрёл в тургеневские места в Орловской и Тульской областях, подумал: где-то ведь должен быть Бежин луг. — запятая при однородных членах предложения (однородные сказуемые «забрёл», «подумал» соединены только интонацией => по правилу разделяются запятой)
(3)На краю Тульской области стоит деревня с названием Бежин луг, а за деревней, в низине, мы нашли то, что искали. — запятая в сложносочиненном предложении (перед нами две грамматические основы: «деревня стоит»; «мы нашли»; они соединены с помощью сочинительного союза «А»); запятые при уточняющем члене предложения (за деревней (где именно?), в низине; перед нами уточняющее обстоятельство места; не путать с приложением (приложение отвечает на вопросы «кто именно?»/«что именно?»)); запятая в сложноподчиненном предложении (перед нами две грамматические основы: «мы нашли»; «искали»; они соединены при помощи союзного слова «что»)
(4)Ну, правда, ведь удивительно пройти по Бежину лугу! — запятые при вводном слове («правда» является вводным словом, относящимся к категории «уверенность»)
(6)Если кто-то из вас, ребята, ещё не читал «Записки охотника», тот может и не понять, отчего я так волновался. — запятые в сложноподчиненном предложении (основы «кто-то не читал», «тот может не понять» соединены при помощи союза «если» («если кто-то из вас, ребята, ещё не читал “Записки охотника”» – придаточная часть СПП, которая стоит перед главной); основы «тот может не понять» и «я волновался» соединены при помощи союзного слова «отчего»); запятые при обращении («ребята» – обращение, так как обозначает лицо, к которому обращена речь)
(7)Удивительно видеть тот самый луг, на котором у огня ночью сидели деревенские ребятишки. — запятая в сложноподчиненном предложении (перед нами две грамматические основы: «удивительно видеть»; «ребятишки сидели»; они соединены при помощи союзного слова «(на) котором»)
(8)Я стоял, припоминая, как было там в книжке: в темноте фыркали лошади, кричали ночные птицы, костёр горел где-нибудь у тех дальних кустов. — запятые при обособленном обстоятельстве (одиночном деепричастии) (стоял (что делая?), припоминая); запятая в сложноподчиненном предложении (перед нами две грамматические основы: «я стоял»; «было»; они соединены при помощи союзного слова «как»); запятые в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: «лошади фыркали»; «птицы кричали»; «костёр горел»; они соединены только интонацией (союзы отсутствуют))
(9)Там течёт чистая тихая речка Снежедь, которая и при Тургеневе так называлась. — запятая в сложноподчиненном предложении (перед нами две грамматические основы: «речка течёт»; «которая называлась»; они соединены при помощи союзного слова «которая»)
1 – запятая при однородных членах предложения
3 – запятая в сложносочиненном предложении; запятые при уточняющем члене предложения (обстоятельстве места); запятая в сложноподчиненном предложении
4 – запятые при вводном слове
6 – запятые в сложноподчиненном предложении; запятые при обращении
7 – запятая в сложноподчиненном предложении
8 – запятые при обособленном обстоятельстве (одиночном деепричастии); запятая в сложноподчиненном предложении; запятые в бессоюзном сложном предложении
9 – запятая в сложноподчиненном предложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых тире ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Когда подплываешь к Елабуге со стороны Казани – так и Цветаева к ней подплывала – первое, что видишь, – высоченный крутой обрыв над пристанью. (2)Пристань под ним кажется маленьким ненадёжным гнёздышком, а наверху он оканчивается мысом с круглой белой башней, сохранившейся со времён древнеболгарской крепости – Чёртова городища. (3)Всё это очень красиво. (4)Вдали, километрах в двух – трёх от пристани, виден силуэт города: двухэтажные каменные купеческие (Елабуга прежде была городом хлеботорговым) дома на холме над лугами и рекой, за ними ряды одноэтажных домиков и домишек и над всем этим три огромные каменные церкви и пожарная каланча. (5)Тоже красиво. (6)А когда едешь в город по асфальтированной дороге – высокой искусственной насыпи, построенной в самом начале века и по бокам обсаженной густо разросшимися деревьями, и ярко светит солнце, и ветер бьёт в лицо, то охватывает ощущение радости и покоя. (7)Не с такими чувствами подъезжала к Елабуге Цветаева. (8)«Могла ли она заметить эту красоту?» – думаю я.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Когда подплываешь к Елабуге со стороны Казани – так и Цветаева к ней подплывала – первое, что видишь, – высоченный крутой обрыв над пристанью. — тире при вставной конструкции («так и Цветаева к ней подплывала» – вставная конструкция («мысли в сторону»), отдельное предложение, которое стоит внутри основного предложения, имеет свою основу и выделяется тире с двух сторон, грамматически не связано с остальным предложением); тире между подлежащим и сказуемым (подлежащее – «первое» (субстантивированное числительное в начальной форме), сказуемое – «обрыв» (существительное в начальной форме), можно подставить между ними «это»)
(2)Пристань под ним кажется маленьким ненадёжным гнёздышком, а наверху он оканчивается мысом с круглой белой башней, сохранившейся со времён древнеболгарской крепости – Чёртова городища. — тире при приложении (древнеболгарской крепости (а именно?) – Чёртова городища => происходит пояснение существительного («крепости») сочетанием существительного с прилагательным («Чёртова городища»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слова стоят в родительном падеже)
(4)Вдали, километрах в двух – трёх от пристани, виден силуэт города: двухэтажные каменные купеческие (Елабуга прежде была городом хлеботорговым) дома на холме над лугами и рекой, за ними ряды одноэтажных домиков и домишек и над всем этим три огромные каменные церкви и пожарная каланча. — соединительное тире (в данном случае тире ставится для обозначения количественного предела; тире по смыслу заменяет слова «от двух до трёх (километров)»)
(6)А когда едешь в город по асфальтированной дороге – высокой искусственной насыпи, построенной в самом начале века и по бокам обсаженной густо разросшимися деревьями, и ярко светит солнце, и ветер бьёт в лицо, то охватывает ощущение радости и покоя. — тире при приложении (по асфальтированной дороге (а именно?) – высокой искусственной насыпи => происходит пояснение существительного («дороге») другим существительным («насыпи»); важно! это не подлежащее со сказуемым, так как слова стоят в дательном падеже)
(8)«Могла ли она заметить эту красоту?» – думаю я. — тире при прямой речи (сначала в предложении идёт прямая речь, заключённая в кавычки, а перед словами автора по правилу стоит тире; использована следующая схема: «Прямая речь?» – слова автора)
1 – тире при вставной конструкции; тире между подлежащим и сказуемым
2 – тире при приложении
4 – соединительное тире
6 – тире при приложении
8 – тире при прямой речи
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Плато Евразии, Алтайский Тибет – это лишь некоторые названия плато Укок. (2)Тот, кто посещал этот заветный уголок, увозил домой яркие впечатления, которые оставались на всю жизнь. (3)Суровая, но привлекательная красота плато требует особого отношения: только труднодоступность региона спасает его от вездесущего прогресса. (4)На плато Укок все красо́ты гор: причудливые камни и скалы, священные горы, зеркальные озёра и реки с прохладной водой. (5)С ледниковой эпохи равнина сохранилась в первозданном виде. (6)Здесь берут начало две крупные сибирские реки: Бухтарма и Ак-Алаха. (7)В этих местах водятся медведи и волки, лисицы и сурки, косули и снежные барсы, сибирские козероги и чёрные грифы. (8)Покрытое густой травой и богатое солончаками, плато Укок издревле служило отличным зимним пастбищем. (9)Немногочисленные жители разделяют территорию плато по природным меткам: границам рек и озёр и группам скал – и таким образом поддерживают традиции предков, которые испокон веков пасли здесь скот.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(3)Суровая, но привлекательная красота плато требует особого отношения: только труднодоступность региона спасает его от вездесущего прогресса. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «красота требует»; «труднодоступность спасает»; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(4)На плато Укок все красо́ты гор: причудливые камни и скалы, священные горы, зеркальные озёра и реки с прохладной водой. — двоеточие при однородных членах предложения («красо́ты» – обобщающее слово, после которого перечисляются однородные члены («камни», «скалы», «горы», «озёра», «реки») => по правилу ставится двоеточие)
(6)Здесь берут начало две крупные сибирские реки: Бухтарма и Ак-Алаха. — двоеточие при однородных членах предложения («две реки» – обобщающее слово, которое обозначает родовое понятие и после которого перечисляются однородные члены («Бухтарма», «Ак-Алаха») => по правилу ставится двоеточие)
(9)Немногочисленные жители разделяют территорию плато по природным меткам: границам рек и озёр и группам скал – и таким образом поддерживают традиции предков, которые испокон веков пасли здесь скот. — двоеточие при однородных членах предложения («(по) меткам» – обобщающее слово, после которого перечисляются однородные члены («границам», «группам») => по правилу ставится двоеточие; ОБОБЩАЮЩЕЕ слово: О и О – продолжение предложения (схема))
3 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
4 – двоеточие при однородных членах предложения
6 – двоеточие при однородных членах предложения
9 – двоеточие при однородных членах предложения
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Посмотрите на карту России: в её северо-восточной части расположена обширная горная страна. (2)Она пересечена узкими долинами нескольких рек: Яны, Колымы, Индигирки и других. (3)Знакомые чёткие географические очертания, но появились они на карте сравнительно недавно, в 30-40 гг. двадцатого столетия. (4)А до этого, хотя здесь и было изображено много хребтов, но являлись они лишь плодом фантазии картографов: собственными глазами их никто не видел. (5)Ещё в прошлом столетии исследователь И.Д. Черский, сосланный в Сибирь за участие в восстании, высказал мнение: «Горные хребты тянутся не параллельно направлению рек, как было обозначено на картах, а перпендикулярно ему». (6)В 1891 г. по поручению Российской Академии наук учёный отправился в неизвестную область: он хотел проверить свою догадку. (7)Черский отметил в своём дневнике, что, двигаясь вниз по Колыме, видел за Верхоянским хребтом какие-то три высоких горных хребта. (8)Но, к сожалению, внезапная смерть настигла учёного на пороге к великим открытиям.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)Посмотрите на карту России: в её северо-восточной части расположена обширная горная страна. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «посмотрите»; «страна расположена»; они соединены только интонацией (союзов нет) => по правилу ставится двоеточие)
(2)Она пересечена узкими долинами нескольких рек: Яны, Колымы, Индигирки и других. — двоеточие при однородных членах предложения («рек» – обобщающее слово, которое обозначает родовое понятие и после которого перечисляются однородные члены («Яны», «Колымы», «Индигирки», «других») => по правилу ставится двоеточие)
(4)А до этого, хотя здесь и было изображено много хребтов, но являлись они лишь плодом фантазии картографов: собственными глазами их никто не видел. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (нас интересуют следующие грамматические основы: «они являлись плодом фантазии»; «никто не видел»; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(5)Ещё в прошлом столетии исследователь И.Д. Черский, сосланный в Сибирь за участие в восстании, высказал мнение: «Горные хребты тянутся не параллельно направлению рек, как было обозначено на картах, а перпендикулярно ему». — двоеточие при прямой речи (сначала идут слова автора, после которых по правилу ставится двоеточие, а затем – цитата, заключённая в кавычки; использована следующая схема: Слова автора: «Прямая речь».)
(6)В 1891 г. по поручению Российской Академии наук учёный отправился в неизвестную область: он хотел проверить свою догадку. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «учёный отправился»; «он хотел проверить»; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
1 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
2 – двоеточие при обобщающем слове и однородных членах предложения
4 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
5 – двоеточие при прямой речи
6 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)С внешними соседями, к слову сказать, у Пскова всегда складывались необычные отношения: с ними псковитяне и воевали, и торговали. (2)Исключительно выгодное геополитическое положение Пскова на границе Запада и Востока делало его одновременно и грозным городом-воином, и богатым городом-купцом. (3)К началу XVI века Псков стал одним из самых укреплённых городов на Руси. (4)Пять поясов мощных крепостных стен, последняя из которых протянулась на 9,5 километров. (5)Более 40 неприступных сторожевых башен, предназначенных для защиты города от врагов. (6)И в то же время за пределами Окольного города – десятки обширных торгов, гостиных дворов для иноземных купцов. (7)После Северной войны Псков перестал быть важным крупным торговым и оборонительным центром страны. (8)Получив выход к Балтийскому морю, Пётр I заложил Санкт-Петербург в дельте Невы, Россия получила крупные приморские города Ригу и Ревель, туда сместилась практически вся внешняя торговля.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(1)С внешними соседями, к слову сказать, у Пскова всегда складывались необычные отношения: с ними псковитяне и воевали, и торговали. — запятые при вводной конструкции («к слову сказать» является вводной конструкцией (грамматически не связана с другими членами предложения), относящейся к категории «способ оформления мыслей»); запятая при однородных членах предложения (сказуемые «воевали», «торговали» являются однородными, они соединены при помощи повторяющегося союза «И» => по правилу запятая ставится после первого однородного)
(2)Исключительно выгодное геополитическое положение Пскова на границе Запада и Востока делало его одновременно и грозным городом-воином, и богатым городом-купцом. — запятая при однородных членах предложения (слова «городом-воином», «городом-купцом» являются однородными, они соединены при помощи повторяющегося союза «И» => по правилу запятая ставится после первого однородного)
(4)Пять поясов мощных крепостных стен, последняя из которых протянулась на 9,5 километров. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «пять поясов»; «последняя протянулась»; они связаны при помощи союзного слова «(из) которых»)
(5)Более 40 неприступных сторожевых башен, предназначенных для защиты города от врагов. — запятая при причастном обороте (башен (каких?), предназначенных для защиты города от врагов)
(6)И в то же время за пределами Окольного города – десятки обширных торгов, гостиных дворов для иноземных купцов. — запятая при однородных членах предложения (подлежащие «(десятки) торгов», «(десятки) дворов» являются однородными, они соединены только интонацией (союзов нет) => по правилу разделяются запятой)
(8)Получив выход к Балтийскому морю, Пётр I заложил Санкт-Петербург в дельте Невы, Россия получила крупные приморские города Ригу и Ревель, туда сместилась практически вся внешняя торговля. — запятая при деепричастном обороте (заложил (что сделав?), получив выход к Балтийскому морю); запятые в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: «Пётр I заложил»; «Россия получила»; «торговля сместилась»; они соединены только интонацией, союзы отсутствуют)
1 – запятые при вводной конструкции; запятая при однородных членах предложения
2 – запятая при однородных членах предложения
4 – запятая в сложноподчинённом предложении
5 – запятая при обособленном определении (причастном обороте)
6 – запятая при однородных членах предложения
8 – запятая при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте); запятые в бессоюзном сложном предложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Скала Парус – уникальный памятник природы в Краснодарском крае. (2)Это вертикально стоящий на морском берегу пласт песчаника, который отделён от основной скалы провалом; его очертания похожи на парус, поэтому он и получил такое название. (3)Скала впечатляет своими размерами: толщина чуть больше метра, а высота и длина превышают 20 м. (4)Необычным кажется отверстие в скале, как оно возникло, до сих пор неизвестно. (5)Однако то, как появился сам Парус, учёные разгадали очень легко: скала была цельной стеной песчаника, под воздействием воды, ветра, солнца, морозов и времени большая часть массива распалась на галечник, песок и глину. (6)Твёрдая гранитная часть стены уцелела и приняла удивительную форму. (7)Однако разрушения продолжаются и сегодня: к природным стихиям добавились туристы, желающие по камешкам разобрать удивительный памятник. (8)Но старый великан полон сил и готов пережить все бедствия: стихийные порывы ветра, безжалостные удары волн и нашествия любопытных туристов.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(3)Скала впечатляет своими размерами: толщина чуть больше метра, а высота и длина превышают 20 м. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами три грамматические основы: «скала впечатляет»; «толщина больше метра»; «высота, длина превышают 20 м»; они соединены только интонацией (союзов нет); второе и третье предложения поясняют, раскрывают содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(5)Однако то, как появился сам Парус, учёные разгадали очень легко: скала была цельной стеной песчаника, под воздействием воды, ветра, солнца, морозов и времени большая часть массива распалась на галечник, песок и глину. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (нас интересуют следующие грамматические основы: «учёные разгадали»; «скала была стеной»; «часть массива распалась»; они соединены только интонацией (союзов нет); второе и третье предложения поясняют, раскрывают содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(7)Однако разрушения продолжаются и сегодня: к природным стихиям добавились туристы, желающие по камешкам разобрать удивительный памятник. — двоеточие в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «разрушения продолжаются»; «туристы добавились»; они соединены только интонацией (союзов нет); второе предложение поясняет, раскрывает содержание первого => по правилу ставится двоеточие)
(8)Но старый великан полон сил и готов пережить все бедствия: стихийные порывы ветра, безжалостные удары волн и нашествия любопытных туристов. — двоеточие при однородных членах предложения («бедствия» – обобщающее слово, после которого перечисляются однородные члены («порывы, «удары», «нашествия») => по правилу ставится двоеточие)
3 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
5 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
7 – двоеточие в бессоюзном сложном предложении
8 – двоеточие при однородных членах предложения
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Главный водоём Санкт-Петербурга – Нева. (2)На её берегах расположены многие достопримечательности города: Эрмитаж, легендарный Медный всадник, Адмиралтейство, Петропавловская крепость. (3)Знаменитые петербургские каналы с гранитными набережными и бесчисленным количеством мостов – визитная карточка Санкт-Петербурга. (4)Когда на этих землях возводился Петербург, то городская планировка во многом зависела от здешних рек и протоков. (5)Застраивая кварталы вдоль водной глади, никто изначально не предполагал, насколько великолепны будут впоследствии виды старинных питерских набережных. (6)Своенравные холодные водоёмы долго не давали людям себя обуздать. (7)Одна из скандинавских легенд гласит, что многие из северных правителей пытались построить город в устье реки, впадающей в Финский залив, но каждый раз постройки утопали в болотах. (8)И только Петру Великому удалось претворить в жизнь то, чего не смогли достичь другие.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(2)На её берегах расположены многие достопримечательности города: Эрмитаж, легендарный Медный всадник, Адмиралтейство, Петропавловская крепость. — запятые при однородных членах предложения (однородные подлежащие «Эрмитаж», «Медный всадник», «Адмиралтейство», «Петропавловская крепость» соединены только интонацией (союзов нет) => по правилу разделяются запятыми)
(4)Когда на этих землях возводился Петербург, то городская планировка во многом зависела от здешних рек и протоков. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «Петербург возводился»; «планировка зависела»; они соединены при помощи подчинительного союза «КОГДА…, ТО…» (придаточная часть предшествует главной))(5)Застраивая кварталы вдоль водной глади, никто изначально не предполагал, насколько великолепны будут впоследствии виды старинных питерских набережных. — запятая при деепричастном обороте (не предполагал (что делая?), застраивая кварталы вдоль водной глади); запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «никто не предполагал»; «виды будут великолепны»; они соединены при помощи союзного слова «НАСКОЛЬКО»)
(7)Одна из скандинавских легенд гласит, что многие из северных правителей пытались построить город в устье реки, впадающей в Финский залив, но каждый раз постройки утопали в болотах. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «одна из легенд гласит»; «многие из правителей пытались построить»; они соединены при помощи союза «ЧТО»); запятые при причастном обороте (реки (какой? что делающей?), впадающей в Финский залив); запятая в сложносочинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «многие из правителей пытались построить»; «постройки утопали»; они соединены с помощью сочинительного противительного союза «НО» (произошло наложение запятых))
(8)И только Петру Великому удалось претворить в жизнь то, чего не смогли достичь другие. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «удалось претворить в жизнь»; «другие не смогли достичь»; они соединены при помощи союзного слова «ЧЕГО»)
2 – запятые при однородных членах предложения
4 – запятая в сложноподчинённом предложении
5 – запятая при обособленном обстоятельстве (деепричастном обороте); запятая в сложноподчинённом предложении
7 – запятая в сложноподчинённом предложении; запятые при обособленном определении (причастном обороте); запятая в сложносочинённом предложении
8 – запятая в сложноподчинённом предложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Алтай – это огромные пространства нетронутой цивилизацией природы в двух шагах от современных городов. (2)В переводе с древних тюркских языков Алтай означает «золотой». (3)Это название отражает и легенды о несметных богатствах кочевых племён, и реальные месторождения золота в щедрой земле, и уникальную красоту горной страны. (4)Всемирную славу принесли Алтаю и уникальные сокровища Пазырыкских курганов, и загадочная мумия «алтайской принцессы» с плато Укок. (5)А Денисова пещера – единственное в мире место, где на одном археологическом памятнике можно проследить едва ли не весь путь человечества, начиная от каменного века. (6)Здесь обнаружены старейшие в Северной Азии человеческие останки, их возраст – 42 тысячи лет! (7)Алтайский горный мёд считается одним из лучших в России, а по экологической чистоте, пожалуй, даже непревзойдённым. (8)Только на алтайской земле соседствуют «вчера» и «завтра», и жизнь в третьем тысячелетии течёт рядом с первозданной природой.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(3)Это название отражает и легенды о несметных богатствах кочевых племён, и реальные месторождения золота в щедрой земле, и уникальную красоту горной страны. — запятые при однородных членах предложения (дополнения «легенды», «месторождения», «красоту» являются однородными, они соединены при помощи повторяющегося союза «И» => по правилу запятая ставится после первого однородного и так далее, кроме последнего)
(4)Всемирную славу принесли Алтаю и уникальные сокровища Пазырыкских курганов, и загадочная мумия «алтайской принцессы» с плато Укок. — запятая при однородных членах предложения (подлежащие «сокровища», «мумия» являются однородными, они соединены при помощи повторяющегося союза «И» => по правилу запятая ставится после первого однородного)
(5)А Денисова пещера – единственное в мире место, где на одном археологическом памятнике можно проследить едва ли не весь путь человечества, начиная от каменного века. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «Денисова пещера – место»; «можно проследить»; они соединены при помощи союзного слова «ГДЕ»); запятая при обороте с производным предлогом (можно проследить едва ли не весь путь человечества (как именно? с какого момента?), начиная от каменного века)
(6)Здесь обнаружены старейшие в Северной Азии человеческие останки, их возраст – 42 тысячи лет! — запятая в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «останки обнаружены»; «возраст – 42 тысячи лет»; они соединены только интонацией, союзы отсутствуют)
(7)Алтайский горный мёд считается одним из лучших в России, а по экологической чистоте, пожалуй, даже непревзойдённым. — запятая при однородных членах предложения (сказуемые «(считается) одним из лучших», «(считается) непревзойдённым» являются однородными, они соединены с помощью противительного союза «А» => разделяются запятой); запятые при вводном слове («пожалуй» является вводным словом (грамматически не связано с другими членами предложения), относящимся к категории «уверенность»)
(8)Только на алтайской земле соседствуют «вчера» и «завтра», и жизнь в третьем тысячелетии течёт рядом с первозданной природой. — запятая в сложносочинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «“вчера” и “завтра” соседствуют»; «жизнь течёт»; они соединены с помощью сочинительного союза «И»)
3 – запятые при однородных членах предложения
4 – запятые при однородных членах предложения
5 – запятая в сложноподчиненном предложении; запятая при обособленном обстоятельстве (обороте с производным предлогом)
6 – запятая в бессоюзном сложном предложении
7 – запятая при однородных членах предложения; запятые при вводном слове
8 – запятая в сложносочиненном предложении
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Алтай – это огромные пространства нетронутой цивилизацией природы в двух шагах от современных городов. (2)В переводе с древних тюркских языков Алтай означает «золотой». (3)Это название отражает и легенды о несметных богатствах кочевых племён, и реальные месторождения золота в щедрой земле, и уникальную красоту горной страны. (4)Всемирную славу принесли Алтаю и уникальные сокровища Пазырыкских курганов, и загадочная мумия «алтайской принцессы» с плато Укок. (5)А Денисова пещера – единственное в мире место, где на одном археологическом памятнике можно проследить едва ли не весь путь человечества, начиная от каменного века. (6)Здесь обнаружены старейшие в Северной Азии человеческие останки, их возраст – 42 тысячи лет! (7)Алтайский горный мёд считается одним из лучших в России, а по экологической чистоте, пожалуй, даже непревзойдённым. (8)Только на алтайской земле соседствуют «вчера» и «завтра», и жизнь в третьем тысячелетии течёт рядом с первозданной природой.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
(3)Это название отражает и легенды о несметных богатствах кочевых племён, и реальные месторождения золота в щедрой земле, и уникальную красоту горной страны. — запятые при однородных членах предложения (дополнения «легенды», «месторождения», «красоту» являются однородными, они соединены при помощи повторяющегося союза «И» => по правилу запятая ставится после первого однородного и так далее, кроме последнего)
(4)Всемирную славу принесли Алтаю и уникальные сокровища Пазырыкских курганов, и загадочная мумия «алтайской принцессы» с плато Укок. — запятая при однородных членах предложения (подлежащие «сокровища», «мумия» являются однородными, они соединены при помощи повторяющегося союза «И» => по правилу запятая ставится после первого однородного)
(5)А Денисова пещера – единственное в мире место, где на одном археологическом памятнике можно проследить едва ли не весь путь человечества, начиная от каменного века. — запятая в сложноподчинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «Денисова пещера – место»; «можно проследить»; они соединены при помощи союзного слова «ГДЕ»); запятая при обороте с производным предлогом (можно проследить едва ли не весь путь человечества (как именно? с какого момента?), начиная от каменного века)
(6)Здесь обнаружены старейшие в Северной Азии человеческие останки, их возраст – 42 тысячи лет! — запятая в бессоюзном сложном предложении (перед нами две грамматические основы: «останки обнаружены»; «возраст – 42 тысячи лет»; они соединены только интонацией, союзы отсутствуют)
(7)Алтайский горный мёд считается одним из лучших в России, а по экологической чистоте, пожалуй, даже непревзойдённым. — запятая при однородных членах предложения (сказуемые «(считается) одним из лучших», «(считается) непревзойдённым» являются однородными, они соединены с помощью противительного союза «А» => разделяются запятой); запятые при вводном слове («пожалуй» является вводным словом (грамматически не связано с другими членами предложения), относящимся к категории «уверенность»)
(8)Только на алтайской земле соседствуют «вчера» и «завтра», и жизнь в третьем тысячелетии течёт рядом с первозданной природой. — запятая в сложносочинённом предложении (перед нами две грамматические основы: «“вчера” и “завтра” соседствуют»; «жизнь течёт»; они соединены с помощью сочинительного союза «И»)
3 – запятые при однородных членах предложения
4 – запятые при однородных членах предложения
5 – запятая в сложноподчиненном предложении; запятая при обособленном обстоятельстве (обороте с производным предлогом)
6 – запятая в бессоюзном сложном предложении
7 – запятая при однородных членах предложения; запятые при вводном слове
8 – запятая в сложносочиненном предложении