Тема . №3. Задания по маленькому тексту

.04 Банк ФИПИ

Вспоминай формулы по каждой теме
Решай новые задачи каждый день
Вдумчиво разбирай решения
ШКОЛКОВО.
Готовиться с нами - ЛЕГКО!
Подтемы раздела №3. задания по маленькому тексту
Решаем задачу:

Ошибка.
Попробуйте повторить позже

Задача 1#123574

Олег. Можно?

Юлия Михайловна. А-а… Олег… Входите. Садитесь. Я сейчас…

Олег. Какая у вас библиотека хорошая…

Юлия Михайловна. А вы не были у меня разве? Так себе. Ничего. Ой, устала печатать.

Олег. Много работы?

Юлия Михайловна. Я книгу сейчас заканчиваю. Первую… Волнуюсь ужасно.

Олег. А что за книга?

Юлия Михайловна. «Рассказы из истории». Вы что маячите, Олег? Садитесь.

Олег. У вас дела… Я вас задерживаю…

Юлия Михайловна. Нет, нет, Олег. Если только вы спешите… Я как пришла – три часа печатала. Отдохнуть надо… Садитесь посидите. Потреплемся. Хотите печенья? Берите, не стесняйтесь.

Олег. Мне неловко как-то… Вдруг я вас задерживаю… Я ведь только за книгой…

Юлия Михайловна. Вот ваша книга. А через пять минут я вас и <…> выгоню. У меня работы – непочатый край.

Олег. Мне у вас нравится… Столько книг… Бумаги… Машинка пишущая… Необычно…

Юлия Михайловна. Вы хотите сказать – для женщины необычно. А я, знаете ли, Олег, лет до тридцати дурака валяла. А вот сейчас опомнилась – хочется упущенное наверстать. У вас завтра последний экзамен?

Олег. Да.

Юлия Михайловна. И куда вы?

Олег. На физфак буду поступать. Ну и шахматы…

Юлия Михайловна. Ой, господи, Олег! Вам хорошо. Вы знаете, что делать будете. А я в ваши годы дура дурой была… Столько времени потеряла… Жуть!

 

(По А.Н. Казанцеву)


Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.

 

1) Реплики Юлии Михайловны относятся к научному стилю и содержат термины (наверстать, экзамен), точное название произведения («Рассказы из истории») и вводные конструкции (вы хотите сказать, знаете ли), позволяющие логично выстроить систему научной аргументации.

2) Речь Олега, относящаяся к официально-деловому стилю, отличается, с одной стороны, отсутствием слов в переносном значении, экспрессивной и оценочной лексики, а с другой ‒ использованием стандартизированных оборотов (У вас дела… Я вас задерживаю…).

3) Беседа Олега и Юлии Михайловны проходит в форме диалога (У вас завтра последний экзамен? ‒ Да. ‒ И куда вы? ‒ На физфак буду поступать. Ну и шахматы…).

4) Юлия Михайловна в своей речи, отличающейся эмоциональностью, использует разговорную и просторечную лексику (так себе, маячите, потреплемся, непочатый край, дурака валяла), восклицательные предложения (Ой, господи, Олег! Жуть!).

5) Речь собеседников содержит разнообразные синтаксические конструкции, среди которых предложения распространённые (Можно? Входите. Садитесь. Бумаги… Необычно…) и нераспространённые (Вот ваша книга. Вам хорошо.), предложения простые (Вы знаете, что делать будете.) и сложные (Если только вы спешите…).

(Задание взято из банка ФИПИ)

Показать ответ и решение

Олег. Можно?

Юлия Михайловна. А-а… Олег… Входите. Садитесь. Я сейчас…

Олег. Какая у вас библиотека хорошая…

Юлия Михайловна. А вы не были у меня разве? Так себе. Ничего. Ой, устала печатать.

Олег. Много работы?

Юлия Михайловна. Я книгу сейчас заканчиваю. Первую… Волнуюсь ужасно.

Олег. А что за книга?

Юлия Михайловна. «Рассказы из истории». Вы что маячите, Олег? Садитесь.

Олег. У вас дела… Я вас задерживаю…

Юлия Михайловна. Нет, нет, Олег. Если только вы спешите… Я как пришла – три часа печатала. Отдохнуть надо… Садитесь посидите. Потреплемся. Хотите печенья? Берите, не стесняйтесь.

Олег. Мне неловко как-то… Вдруг я вас задерживаю… Я ведь только за книгой…

Юлия Михайловна. Вот ваша книга. А через пять минут я вас и <…> выгоню. У меня работы – непочатый край.

Олег. Мне у вас нравится… Столько книг… Бумаги… Машинка пишущая… Необычно…

Юлия Михайловна. Вы хотите сказать – для женщины необычно. А я, знаете ли, Олег, лет до тридцати дурака валяла. А вот сейчас опомнилась – хочется упущенное наверстать. У вас завтра последний экзамен?

Олег. Да.

Юлия Михайловна. И куда вы?

Олег. На физфак буду поступать. Ну и шахматы…

Юлия Михайловна. Ой, господи, Олег! Вам хорошо. Вы знаете, что делать будете. А я в ваши годы дура дурой была… Столько времени потеряла… Жуть!

 

1) Реплики Юлии Михайловны относятся к научному стилю и содержат термины (наверстать, экзамен), точное название произведения («Рассказы из истории») и вводные конструкции (вы хотите сказать, знаете ли), позволяющие логично выстроить систему научной аргументации. в утверждении содержится неверная характеристика текста (реплики Юлии Михайловны не относятся к научному стилю, так как их целью не является точно и объективно описать какое-либо явление, предоставить информацию по какому-либо вопросу; речь героини отличается эмоциональностью и экспрессивностью, что также несвойственно научному стилю; слова, названные терминами, таковыми не являются и относятся к общеупотребительной лексике («экзамен» может использоваться в качестве термина, но в текстах другой тематики); «Рассказы из истории» – точное название произведения; «знаете ли» – вводная конструкция (грамматически не связана с другими членами предложения и относится к категории «привлечение внимания»), «вы хотите сказать» – грамматическая основа, а потому не может являться вводной конструкцией; таким образом, в утверждении лишь часть информации является верной, это не позволяет выбрать данный пункт в качестве ответа)

2) Речь Олега, относящаяся к официально-деловому стилю, отличается, с одной стороны, отсутствием слов в переносном значении, экспрессивной и оценочной лексики, а с другой ‒ использованием стандартизированных оборотов (У вас дела… Я вас задерживаю…). в утверждении содержится неверная характеристика текста (речь Олега не относится к официально-деловому стилю, так как он подразумевает наличие канцеляризмов и шаблонных фраз, характерных для документации; реплики героя же не отвечают этим критериям; слова в переносном значении Олег действительно не использует, однако оценочная лексика всё же присутствует («хорошая», «необычно»); конструкции «У вас дела...», «Я вас задерживаю...» нельзя отнести к стандартизированным оборотам)

3) Беседа Олега и Юлии Михайловны проходит в форме диалога (У вас завтра последний экзамен? ‒ Да. ‒ И куда вы? ‒ На физфак буду поступать. Ну и шахматы…). в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, герои обмениваются репликами, что характерно для такой формы речи, как диалог (кроме того, подобное построение текста – один из признаков разговорного стиля))

4) Юлия Михайловна в своей речи, отличающейся эмоциональностью, использует разговорную и просторечную лексику (так себе, маячите, потреплемся, непочатый край, дурака валяла), восклицательные предложения (Ой, господи, Олег! Жуть!). в утверждении содержится верная характеристика текста (текст написан в разговорном стиле, поэтому употребление сниженной лексики логично и закономерно, приведённые примеры соответствуют указанным характеристикам (например, устойчивые выражения «так себе», «непочатый край» обычно употребляются в непринуждённой беседе, они эмоционально окрашены, но могут быть заменены нейтральной лексикой – «не очень хорошо», «(очень) много» соответственно; а «потреплемся» – просторечное слово, имеющее нейтральный синоним («поговорим»)); «Ой, господи, Олег! Жуть!» – восклицательные предложения, они выражают чувства и эмоции говорящего, в конце таких предложений ставится восклицательный знак)

5) Речь собеседников содержит разнообразные синтаксические конструкции, среди которых предложения распространённые (Можно? Входите. Садитесь. Бумаги… Необычно…) и нераспространённые (Вот ваша книга. Вам хорошо.), предложения простые (Вы знаете, что делать будете.) и сложные (Если только вы спешите…). в утверждении содержится неверная характеристика текста (примеры, указанные в скобках, не соответствуют приписываемым им характеристикам; предложения «Можно? Входите. Садитесь. Бумаги... Необычно…» являются нераспространёнными (содержат только главные члены), а предложения «Вот ваша книга. Вам хорошо» – распространёнными (содержат не только грамматическую основу, осложнены второстепенными членами); предложение «Вы знаете, что делать будете» – сложное (перед нами две грамматические основы, которые соединены союзным словом «что» => СПП), а «Если только вы спешите…» – простое (содержит одну грамматическую основу))

Ответ: 34

Специальные программы

Все специальные программы

Программа
лояльности v2.0

Приглашай друзей в Школково и получай вознаграждение до 10%!

Крути рулетку
и выигрывай призы!

Крути рулетку и покупай курсы со скидкой, которая привязывается к вашему аккаунту.

Бесплатное онлайн-обучение

Для школьников из приграничных территорий России, проживающих в ДНР, ЛНР, Херсонской, Запорожской, Белгородской, Курской, Брянской областях и Крыму.

Налоговые вычеты

Узнай, как получить налоговый вычет при оплате обучения в «Школково».

Специальное предложение
для учителей

Бесплатный доступ к любому курсу подготовки к ЕГЭ, ОГЭ и олимпиадам от «Школково». Мы с вами делаем общее и важное дело, а потому для нас очень значимо быть чем-то полезными для учителей по всей России!

Вернём деньги за курс
за твою сотку на ЕГЭ

Сдать экзамен на сотку и получить обратно деньги за подготовку теперь вполне реально!

cyberpunkMouse
cyberpunkMouse
Рулетка
Вы можете получить скидку в рулетке!