11 №6. Дощинский-2025 (36 вар.)
Готовиться с нами - ЛЕГКО!
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
В преклонном саду яснополянской усадьбы Л.Н. Толстого гости увидели не только привычные яблони, груши, вишни, но и несколько лимонных и апельсиновых деревьев.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
В преклонном саду яснополянской усадьбы Л.Н. Толстого гости увидели не только привычные яблони, груши, вишни, но и несколько лимонных и апельсиновых деревьев.
Словосочетание «(в) преклонном саду» содержит ошибку: нарушена лексическая сочетаемость слов. Слово «преклонный» имеет значение «перешагнувший через зрелые года, приближающийся к старости»; это слово используется в составе устойчивого сочетания «преклонный возраст». Сад, который растёт на протяжении многих лет, можно назвать старым. Необходимо заменить прилагательное «преклонном» на прилагательное «старом» (предпочтительный вариант) // «старинном» // «древнем».
- СТАРОМ
- СТАРИННОМ
- ДРЕВНЕМ
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
Андрей бросил беглый глаз на гостя – тот был аккуратно одет, причёсан.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Андрей бросил беглый глаз на гостя – тот был аккуратно одет, причёсан.
Сочетание «бросил глаз» содержит ошибку: изменён лексический состав фразеологизма. Неверно употреблено устойчивое сочетание «бросить взгляд». Необходимо заменить существительное «глаз» на существительное «взгляд».
Обратите внимание: существует выражение «положить глаз», однако оно не подходит по контексту: «положить глаз» = заприметить что-то, обратить на какой-либо предмет пристальное внимание. Положить БЕГЛЫЙ глаз нельзя.
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
П.М. Третьяков всю жизнь увлекался собиранием картин и к тридцати пяти годам был уже известным всей России селекционером, к которому с уважением относились не только искусствоведы, но и художники.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
П.М. Третьяков всю жизнь увлекался собиранием картин и к тридцати пяти годам был уже известным всей России селекционером, к которому с уважением относились не только искусствоведы, но и художники.
В этом предложении допущена ошибка: нарушена лексическая сочетаемость слов. «Селекционер» – это специалист, владеющий приёмами и методами селекции, создающий новые или улучшающий существующие сорта или гибриды сельскохозяйственных культур. Это слово не имеет отношения к роду деятельности П.М. Третьякова, который «увлекался собиранием картин», то есть коллекционировал их. Необходимо заменить существительное «селекционером» на существительное «коллекционером» (предпочтительный вариант) // «собирателем».
- КОЛЛЕКЦИОНЕРОМ
- СОБИРАТЕЛЕМ
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
Весь экипаж корабля не смыкал взгляда целую ночь, никто даже не помышлял о сне, все старались поддержать капитана в трудные для него минуты.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Весь экипаж корабля не смыкал взгляда целую ночь, никто даже не помышлял о сне, все старались поддержать капитана в трудные для него минуты.
Сочетание «не смыкал взгляда» содержит ошибку: изменён лексический состав фразеологизма. В данном случае неверно употреблено устойчивое сочетание «не смыкать глаз». Необходимо заменить слово «взгляда» на слово «глаз» (требуется родительный падеж множественного числа). Обратите внимание: есть устойчивое выражение «бросить взгляд», но оно не подходит по контексту.
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
Весной, когда опасность заморозков завершилась, азалии были вынесены на улицу в затенённое место.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Весной, когда опасность заморозков завершилась, азалии были вынесены на улицу в затенённое место.
Сочетание «опасность завершилась» содержит ошибку: изменён лексический состав фразеологизма. Неверно употреблено устойчивое сочетание «опасность миновала». Необходимо заменить слово «завершилась» на слово «миновала» (предпочтительный вариант) // «исчезла» // «отступила».
- МИНОВАЛА
- ИСЧЕЗЛА
- ОТСТУПИЛА
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
Английский писатель, историк и философ XIX века Томас Карлейль считал, что всемирная история – это биографии жизней великих людей.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Английский писатель, историк и философ XIX века Томас Карлейль считал, что всемирная история – это биографии жизней великих людей.
Словосочетание «биографии жизней» содержит лексическую ошибку – перед нами плеоназм, поскольку значение одного слова уже заложено в другом. «Биография» – описание жизни человека. Таким образом, необходимо исключить слово «жизней».
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
Эту ветхую рухлядь давно уже пора было отправить на чердак, но как-то рука не поднималась на бабушкино наследство.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Эту ветхую рухлядь давно уже пора было отправить на чердак, но как-то рука не поднималась на бабушкино наследство.
Словосочетание «ветхую рухлядь» содержит лексическую ошибку – перед нами плеоназм, поскольку значение одного слова уже заложено в другом. «Рухлядь» – старые, ветхие, пришедшие в негодность вещи. Таким образом, необходимо исключить слово «ветхую».
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
Животные, которые бросаются в спячку, остаются в своих берлогах, норах или убежищах на несколько недель или даже месяцев.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Животные, которые бросаются в спячку, остаются в своих берлогах, норах или убежищах на несколько недель или даже месяцев.
Словосочетание «бросаются в спячку» содержит ошибку: нарушена лексическая сочетаемость слов. В данном случае неверно употреблено устойчивое сочетание «впадать в спячку». Необходимо заменить глагол «бросаются» на глагол «впадают».
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
В 1609 году был заключён договор со Швецией, по которому шведы дали поддержку России в обмен на её отказ от претензий на побережье Балтики.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
В 1609 году был заключён договор со Швецией, по которому шведы дали поддержку России в обмен на её отказ от претензий на побережье Балтики.
Словосочетание «дали поддержку» содержит ошибку: нарушена лексическая сочетаемость слов. В данном случае неверно употреблено устойчивое сочетание «оказать поддержку». Необходимо заменить глагол «дали» на глагол «оказали» (предпочтительный вариант) // «обеспечили» // «предложили» // «гарантировали».
- ОКАЗАЛИ
- ОБЕСПЕЧИЛИ
- ПРЕДЛОЖИЛИ
- ГАРАНТИРОВАЛИ
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
В конце XVII столетия сторонники царевны Софьи одержали сокрушительное поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
В конце XVII столетия сторонники царевны Софьи одержали сокрушительное поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.
Словосочетание «одержали поражение» содержит ошибку: нарушена лексическая сочетаемость слов. Выражения «одержать победу» и «потерпеть поражение» смешаны, что недопустимо. В данном случае возможен один верный вариант – замена глагола «одержали» на глагол «потерпели». Это обусловлено тем, что необходимо сохранить смысл высказывания («поражение» – ключевое слово), и тем, что используется прилагательное «сокрушительное», которое не сочетается с существительным «победа» (не только по смыслу, но и грамматически).
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
Важно понять, кому из героев рассказа больше всего импонирует автор произведения.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Важно понять, кому из героев рассказа больше всего импонирует автор произведения.
Сочетание «автор импонирует» содержит ошибку: нарушена лексическая сочетаемость слов. «Импонировать» – производить положительное впечатление, внушать уважение. По контексту мы понимаем, что автор не может производить положительное впечатление на героя (то есть импонировать ему). В данном случае требуется употребление другого слова. Необходимо заменить глагол «импонирует» на глагол «симпатизирует» (это слово имеет значение «хорошо относиться к кому-нибудь»).
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
Причиной аварии вертолёта стали изменившиеся климатические погодные условия: ночью на город опустился густой туман.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Причиной аварии вертолёта стали изменившиеся климатические погодные условия: ночью на город опустился густой туман.
Словосочетание «климатические погодные условия» содержит лексическую ошибку – перед нами тавтология. Климатический – связанный с климатом, то есть с режимом погоды. Исключить можно как прилагательное «климатические», так и прилагательное «погодные».
- КЛИМАТИЧЕСКИЕ
- ПОГОДНЫЕ
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
«Поделись праздником со всеми!» – таков ведущий лейтмотив фотовыставки «Россия – Родина моя».
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
«Поделись праздником со всеми!» – таков ведущий лейтмотив фотовыставки «Россия – Родина моя».
Словосочетание «ведущий лейтмотив» содержит лексическую ошибку – перед нами плеоназм, поскольку значение одного слова уже заложено в другом. «Лейтмотив» – основная, ведущая мысль, неоднократно повторяемая и подчеркиваемая. Таким образом, необходимо исключить слово «ведущий».
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
Мы огорчаемся, когда осознаём, что зря тратили свои силы впустую, что нашим планам не суждено сбыться.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
Мы огорчаемся, когда осознаём, что зря тратили свои силы впустую, что нашим планам не суждено сбыться.
Словосочетание «зря тратили (силы) впустую» содержит лексическую ошибку – перед нами тавтология. Впустую – безрезультатно, напрасно, зря. Исключить можно любое из этих наречий.
- ЗРЯ
- ВПУСТУЮ
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
По мнению экспертов и аналитиков, конфликт акционеров, возникший на этапе разработки проекта, заранее предрешил судьбу компании.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
По мнению экспертов и аналитиков, конфликт акционеров, возникший на этапе разработки проекта, заранее предрешил судьбу компании.
Словосочетание «заранее предрешил» содержит лексическую ошибку – перед нами плеоназм, поскольку значение одного слова уже заложено в другом. «Предрешить» – заранее определить что-либо. Таким образом, необходимо исключить слово «заранее».
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка и сохраняя смысл высказывания.
В недавно вышедшей статье была сделана характеристика почти всем редким металлам, встречающимся в природе.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 36 вар.)
В недавно вышедшей статье была сделана характеристика почти всем редким металлам, встречающимся в природе.
Сочетание «сделана характеристика» содержит ошибку: нарушена лексическая сочетаемость слов. В данном случае неверно употреблено устойчивое сочетание «давать характеристику». Необходимо заменить слово «сделана» на слово «дана».
Обратите внимание: существует выражение «приведена характеристика», однако в данном случае оно не подходит из-за грамматического строя предложения: данная конструкция управляет родительным падежом (приведена характеристика – чего? – почти всех редкИХ металлОВ), однако в исходном предложении использован дательный падеж.