.05 Дощинский-2025 (50 вар.)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета в живот. Так я трёх лет твёрдо узнала, что у поэта есть живот, и, – вспоминаю всех поэтов, с которыми когда-либо встречалась, – об этом животе поэта, который так часто не сыт и в который Пушкин был убит, пеклась не меньше, чем о его душе. С пушкинской дуэли во мне началась сестра. Больше скажу – в слове «живот» для меня что-то священное, – <...> простое «болит живот» меня заливает волной содрогающегося сочувствия, исключающего всякий юмор. Нас этим выстрелом всех в живот ранили.
Чёрная с белым, без единого цветного пятна, материнская спальня, чёрное с белым окно: снег и прутья тех деревец, чёрная и белая картина «Дуэль», где на белизне снега совершается чёрное дело: вечное чёрное дело убийства поэта – чернью.
Пушкин был мой первый поэт, и моего первого поэта – убили.
С тех пор, да, с тех пор как Пушкина на моих глазах на картине Наумова – убили, ежедневно, ежечасно, непрерывно убивали всё моё младенчество, детство, юность, – я поделила мир на поэта и всех и выбрала – поэта, в подзащитные выбрала поэта: защищать – поэта – от всех, как бы эти все ни одевались и ни назывались.
(По М.И. Цветаевой)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Доверительная интонация и искренность, свойственные тексту, возникают потому, что автор делится с читателями очень дорогими детскими впечатлениями, которые даны через призму рефлексии уже взрослого человека.
2) В тексте присутствуют стилевые черты, свойственные разговорной речи: неподготовленность и прерывистость, проявляющиеся в незаконченности фраз и использовании разговорных междометий (что-то, да, ни), заполняющих паузы между репликами.
3) Экспрессивность текста достигается в том числе благодаря широкому использованию тире, которое, кроме прочего, позволяет акцентировать внимание на отдельных словах («моего первого поэта – убили»; «выбрала – поэта»), подчеркнуть эмоциональное напряжение, визуально членить текст.
4) Текст отличается предельной уплотнённостью речи, концентрацией мысли, что выражается в усложнённом синтаксисе: в использовании сложных предложений с различными видами союзной и бессоюзной связи между частями, вставной конструкции, пояснительных конструкций, рядов однородных членов предложения.
5) Различные средства выразительности: эпитет («твёрдо узнала»), метафора (во мне началась сестра), анафора во втором (2) абзаце текста, парцелляция в третьем (3) абзаце текста – передают отношение М.И. Цветаевой к описываемому.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 50 вар.)
Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета в живот. Так я трёх лет твёрдо узнала, что у поэта есть живот, и, – вспоминаю всех поэтов, с которыми когда-либо встречалась, – об этом животе поэта, который так часто не сыт и в который Пушкин был убит, пеклась не меньше, чем о его душе. С пушкинской дуэли во мне началась сестра. Больше скажу – в слове «живот» для меня что-то священное, – <...> простое «болит живот» меня заливает волной содрогающегося сочувствия, исключающего всякий юмор. Нас этим выстрелом всех в живот ранили.
Чёрная с белым, без единого цветного пятна, материнская спальня, чёрное с белым окно: снег и прутья тех деревец, чёрная и белая картина «Дуэль», где на белизне снега совершается чёрное дело: вечное чёрное дело убийства поэта – чернью.
Пушкин был мой первый поэт, и моего первого поэта – убили.
С тех пор, да, с тех пор как Пушкина на моих глазах на картине Наумова – убили, ежедневно, ежечасно, непрерывно убивали всё моё младенчество, детство, юность, – я поделила мир на поэта и всех и выбрала – поэта, в подзащитные выбрала поэта: защищать – поэта – от всех, как бы эти все ни одевались и ни назывались.
1) Доверительная интонация и искренность, свойственные тексту, возникают потому, что автор делится с читателями очень дорогими детскими впечатлениями, которые даны через призму рефлексии уже взрослого человека. — в утверждении содержится верная характеристика текста (М.И. Цветаева делится своими детскими воспоминаниями: в возрасте трёх лет она узнала о смерти Пушкина и уже тогда испытала настоящую боль; искренность достигается за счёт того, что автор делится чем-то личным, а именно травмирующим событием, собственными переживаниями)
2) В тексте присутствуют стилевые черты, свойственные разговорной речи: неподготовленность и прерывистость, проявляющиеся в незаконченности фраз и использовании разговорных междометий (что-то, да, ни), заполняющих паузы между репликами. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст относится к книжному стилю речи, об этом свидетельствует в том числе сложный синтаксис (к тому же обычная форма реализации разговорного стиля – диалог, а в данном случае никто репликами не обменивается); текст подготовлен, рассуждение не прерывистое, незаконченности фраз также нет (это проявлялось бы в использовании многоточий, в резких переходах от темы к теме); «что-то», «да», «ни» не являются междометиями (словами, выражающими чувства, побуждение к действию, сравните: «ой», «эх», «эй» и др.), это неопределённое местоимение, утвердительная и отрицательная частицы соответственно)
3) Экспрессивность текста достигается в том числе благодаря широкому использованию тире, которое, кроме прочего, позволяет акцентировать внимание на отдельных словах («моего первого поэта – убили»; «выбрала – поэта»), подчеркнуть эмоциональное напряжение, визуально членить текст. — в утверждении содержится верная характеристика текста (тире действительно используется в особой стилистической функции (для членения фразы на части, подчёркивания отдельных фрагментов текста); в общем случае сказуемое, выраженное глаголом, тире не отделяется, как не отделяется дополнение от главного слова; благодаря такому приёму действительно можно подчеркнуть эмоциональное напряжение)
4) Текст отличается предельной уплотнённостью речи, концентрацией мысли, что выражается в усложнённом синтаксисе: в использовании сложных предложений с различными видами союзной и бессоюзной связи между частями, вставной конструкции, пояснительных конструкций, рядов однородных членов предложения. — в утверждении содержится верная характеристика текста (сам текст действительно насыщен, а синтаксис усложнён; указанные синтаксические средства выразительности выделены цветом: «Чёрная с белым, без единого цветного пятна, материнская спальня, чёрное с белым окно: снег и прутья тех деревец, чёрная и белая картина «Дуэль», где на белизне снега совершается чёрное дело: вечное чёрное дело убийства поэта – чернью», – сложное предложение с различными видами союзной и бессоюзной связи (перед нами 7 грамматических основ: первая и вторая соединены только интонацией, между ними ставится запятая (бессоюзная связь), вторая и третья – только интонацией, между ними ставится двоеточие (бессоюзная связь), третья и четвёртая – сочинительным союзом «И» (сочинительная связь), четвёртая и пятая соединены только интонацией, между ними ставится запятая (бессоюзная связь), пятая и шестая – союзным словом «ГДЕ» (подчинительная связь), шестая и седьмая – только интонацией, между ними ставится двоеточие (бессоюзная связь)); «вспоминаю всех поэтов, с которыми когда-либо встречалась» – вставная конструкция, она находится в первом абзаце и заключена в тире (содержит добавочную по отношению к основному содержанию предложения мысль); «то есть заманил на снег и там убил его из пистолета в живот» – пояснительная конструкция (поясняет предшествующие члены предложения («вызвал его на дуэль»), называет их другими словами); ряды однородных членов многочисленны, например: «младенчество, детство, юность»)
5) Различные средства выразительности: эпитет («твёрдо узнала»), метафора (во мне началась сестра), анафора во втором (2) абзаце текста, парцелляция в третьем (3) абзаце текста – передают отношение М.И. Цветаевой к описываемому. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (автор действительно использует различные средства выразительности: «твёрдо узнала» – эпитет, выраженный наречием; «во мне началась сестра» – метафора (происходит перенос значения по сходству: человек сильно переживал за другого, эмоционально сроднился с ним, поэтому считает себя сестрой, т.е. кровным родственником); «Чёрная с белым, без единого цветного пятна, материнская спальня, чёрное с белым окно: снег и прутья тех деревец, чёрная и белая картина “Дуэль”…», – можно сказать, что в этом фрагменте представлена анафора, т.е. единоначатие (в данном случае – повторение слов в близко расположенных друг к другу частях); НО! в третьем абзаце («Пушкин был мой первый поэт, и моего первого поэта – убили») нет парцелляции – дробления единой мысли на несколько самостоятельных частей, графически выделенных как самостоятельные предложения => именно поэтому данное утверждение является неверным)
Специальные программы

Программа
лояльности v2.0
Приглашай друзей в Школково и получай вознаграждение до 10%!

Крути рулетку
и выигрывай призы!
Крути рулетку и покупай курсы со скидкой, которая привязывается к вашему аккаунту.

Бесплатное онлайн-обучение
Для школьников из приграничных территорий России, проживающих в ДНР, ЛНР, Херсонской, Запорожской, Белгородской, Курской, Брянской областях и Крыму.

Налоговые вычеты
Узнай, как получить налоговый вычет при оплате обучения в «Школково».

Специальное предложение
для учителей
Бесплатный доступ к любому курсу подготовки к ЕГЭ, ОГЭ и олимпиадам от «Школково». Мы с вами делаем общее и важное дело, а потому для нас очень значимо быть чем-то полезными для учителей по всей России!

Вернём деньги за курс
за твою сотку на ЕГЭ
Сдать экзамен на сотку и получить обратно деньги за подготовку теперь вполне реально!