.06 Дощинский-2025 (50 вар.)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Литературный язык – язык, прошедший длительную обработку в текстах авторитетных мастеров слова. Он связывает людей не только разных регионов, с разными диалектными особенностями речи, не только представителей разных слоёв общества, больших и малых групп его, но и людей разных поколений, разных исторических периодов. Для него характерны стабильность, устойчивость языковой нормы, высокая социальная престижность. Он обслуживает все сферы человеческой деятельности: науку, политику, искусство, производство, образование. Им пользуются средства массовой информации: газеты, журналы, радио, телевидение. Литературному языку учат в школе. Языковая (литературная) норма, её типы закреплены в грамматиках, словарях, справочниках и охраняются законом.
Становление современного русского литературного языка связано с именем А.С. Пушкина, определившего пути органического слияния общеславянских, народноразговорных и западноевропейских элементов языка, сблизившего литературный язык с языком народным. Определённую роль в этом становлении сыграло творчество его предшественников и современников: Н.М. Карамзина, И.А. Крылова, В.А. Жуковского, А.С. Грибоедова. Дальнейшее своё развитие современный русский литературный язык получил в произведениях М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, М. Горького, поэтов и писателей Серебряного века и века двадцатого.
Следует различать понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы». Фонетика, лексика, грамматика литературного языка и языка художественной литературы одни и те же, но в языке художественной литературы используются элементы и диалектной, и профессиональной речи, и просторечие, и жаргонизмы. В нём присутствуют элементы разных стилей литературного языка. К тому же язык художественной литературы имеет своё особое назначение, специфические функции, свою сферу использования: он неразрывно связан с искусством и при определённом подходе и <...> становится явлением искусства, предметом поэтического изображения. Слово в художественном произведении, в поэтической речи приобретает иные свойства, смысловые, эмоциональные оттенки, эстетическую значимость.
(По Л.М. Рыбченковой, И.Н. Добротиной)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Текст написан в официально-деловом стиле; цель автора – дать исчерпывающую характеристику языка как общественного явления.
2) В последнем абзаце текста представлено рассуждение: в первом (1) предложении этого абзаца авторы выдвигают тезис о необходимости разграничения понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы», который затем доказывается с помощью аргументов.
3) Текст состоит преимущественно из нейтральной лексики, при этом авторы активно используют лингвистическую терминологию (литературный язык, языковой нормы, фонетика, лексика, грамматика, профессиональной речи, просторечие, жаргонизмы), чем достигается объективность изложения.
4) Конструкции с обособленными членами предложения, рядами однородных членов предложения, сложноподчинённые предложения с разными типами придаточных, сложные предложения с разными видами связи позволяют наиболее полно и точно охарактеризовать особенности литературного языка.
5) Ограничения, связанные с функциональной разновидностью языка, к которой относится текст, практически исключают использование образных средств, поэтому в тексте встречаются в основном общеязыковые («стёртые») метафоры (он [литературный язык] связывает людей; он [литературный язык] обслуживает все сферы человеческой деятельности; органического слияния общеславянских, народноразговорных и западноевропейских элементов языка), цель использования которых не создание яркого образа, а объяснение научных фактов и явлений.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 50 вар.)
Литературный язык – язык, прошедший длительную обработку в текстах авторитетных мастеров слова. Он связывает людей не только разных регионов, с разными диалектными особенностями речи, не только представителей разных слоёв общества, больших и малых групп его, но и людей разных поколений, разных исторических периодов. Для него характерны стабильность, устойчивость языковой нормы, высокая социальная престижность. Он обслуживает все сферы человеческой деятельности: науку, политику, искусство, производство, образование. Им пользуются средства массовой информации: газеты, журналы, радио, телевидение. Литературному языку учат в школе. Языковая (литературная) норма, её типы закреплены в грамматиках, словарях, справочниках и охраняются законом.
Становление современного русского литературного языка связано с именем А.С. Пушкина, определившего пути органического слияния общеславянских, народноразговорных и западноевропейских элементов языка, сблизившего литературный язык с языком народным. Определённую роль в этом становлении сыграло творчество его предшественников и современников: Н.М. Карамзина, И.А. Крылова, В.А. Жуковского, А.С. Грибоедова. Дальнейшее своё развитие современный русский литературный язык получил в произведениях М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, М. Горького, поэтов и писателей Серебряного века и века двадцатого.
Следует различать понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы». Фонетика, лексика, грамматика литературного языка и языка художественной литературы одни и те же, но в языке художественной литературы используются элементы и диалектной, и профессиональной речи, и просторечие, и жаргонизмы. В нём присутствуют элементы разных стилей литературного языка. К тому же язык художественной литературы имеет своё особое назначение, специфические функции, свою сферу использования: он неразрывно связан с искусством и при определённом подходе и <...> становится явлением искусства, предметом поэтического изображения. Слово в художественном произведении, в поэтической речи приобретает иные свойства, смысловые, эмоциональные оттенки, эстетическую значимость.
1) Текст написан в официально-деловом стиле; цель автора – дать исчерпывающую характеристику языка как общественного явления. — в утверждении дана неверная характеристика фрагмента текста (текст относится к научно-популярному стилю речи (об этом свидетельствует тематическая направленность, использование терминов и при этом доступность для восприятия обычными людьми), а не к официально-деловому (используется в сфере управления, юриспруденции и т.п., содержит речевые клише и стандартизированные обороты); цель автора – дать характеристику литературному языку и сравнить его с языком художественной литературы)
2) В последнем абзаце текста представлено рассуждение: в первом (1) предложении этого абзаца авторы выдвигают тезис о необходимости разграничения понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы», который затем доказывается с помощью аргументов. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (в первом предложении последнего абзаца действительно содержится тезис: «Следует различать понятия “литературный язык” и “язык художественной литературы”»; далее автор приводит отличия языка художественной литературы (использование элементов диалектной, профессиональной речи, просторечий, жаргонизмов; наличие элементов разных стилей литературного языка и т.д.) от литературного языка, тем самым аргументируя и подтверждая указанный тезис)
3) Текст состоит преимущественно из нейтральной лексики, при этом авторы активно используют лингвистическую терминологию (литературный язык, языковой нормы, фонетика, лексика, грамматика, профессиональной речи, просторечие, жаргонизмы), чем достигается объективность изложения. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (в тексте преобладает нейтральная лексика (= общеупотребительная лексика; слова, которые не имеют стилистической окраски и применяются во всех стилях языка; примеры таких слов выделены цветом), при этом автор действительно использует термины – слова и словосочетания, которые являются названиями строго определённых понятий конкретной области науки (в данном случае – лингвистики); использование терминологии способствует информативности и объективности изложения)
4) Конструкции с обособленными членами предложения, рядами однородных членов предложения, сложноподчинённые предложения с разными типами придаточных, сложные предложения с разными видами связи позволяют наиболее полно и точно охарактеризовать особенности литературного языка. — в утверждении дана неверная характеристика фрагмента текста (в тексте есть обособленные члены предложения (на письме выделяются запятыми с двух сторон), они представлены причастными оборотами, также есть ряды однородных (выделены цветом); однако сложноподчинённых предложений (грамматические основы связаны союзным словом/подчинительным союзом) нет, преобладают простые предложения (содержат одну грамматическую основу), хотя есть одно сложносочинённое предложение и одно предложение с бессоюзной (грамматические основы связаны только интонацией) и сочинительной связью (грамматические основы связаны сочинительным союзом))
5) Ограничения, связанные с функциональной разновидностью языка, к которой относится текст, практически исключают использование образных средств, поэтому в тексте встречаются в основном общеязыковые («стёртые») метафоры (он [литературный язык] связывает людей; он [литературный язык] обслуживает все сферы человеческой деятельности; органического слияния общеславянских, народноразговорных и западноевропейских элементов языка), цель использования которых не создание яркого образа, а объяснение научных фактов и явлений. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (текст относится к научно-популярному стилю речи, поэтому отсутствие средств художественной выразительности в нём возможно; однако «стёртые» метафоры действительно присутствуют: например, в выражении «он [литературный язык] связывает людей» проекция с объекта на объект уже не очевидна => мы перестаём воспринимать это сочетание слов как метафору (хотя понятно, что прямое значение – связать верёвкой, а язык именно объединяет людей); такие метафоры не используются для создания образов и эмоционального воздействия на читателей, а только способствуют понятному изложению информации)
Специальные программы

Программа
лояльности v2.0
Приглашай друзей в Школково и получай вознаграждение до 10%!

Крути рулетку
и выигрывай призы!
Крути рулетку и покупай курсы со скидкой, которая привязывается к вашему аккаунту.

Бесплатное онлайн-обучение
Для школьников из приграничных территорий России, проживающих в ДНР, ЛНР, Херсонской, Запорожской, Белгородской, Курской, Брянской областях и Крыму.

Налоговые вычеты
Узнай, как получить налоговый вычет при оплате обучения в «Школково».

Специальное предложение
для учителей
Бесплатный доступ к любому курсу подготовки к ЕГЭ, ОГЭ и олимпиадам от «Школково». Мы с вами делаем общее и важное дело, а потому для нас очень значимо быть чем-то полезными для учителей по всей России!

Вернём деньги за курс
за твою сотку на ЕГЭ
Сдать экзамен на сотку и получить обратно деньги за подготовку теперь вполне реально!