06 Дощинский-2025 (50 вар.)
Готовиться с нами - ЛЕГКО!
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Александр Блок всегда очень волновался перед выступлениями. Но его беспокоил не страх неуспеха, а чувство глубокой ответственности перед слушателями и читателями.
Когда Блок читал свои стихи, он стоял, немного наклонившись вперёд, опираясь о стол кончиками пальцев. Жестов он почти не делал. В <...> выговоре был некоторый дефект, особенно выделялись звуки «т» и «д». При этом поэт очень точно и отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами. Чтение его было строго ритмично, но он никогда не «пел» свои стихи и не любил, когда «пели» другие.
Блок любил порядок во всём. В последние два года у Блоков уже не было домработницы. Поэт сам таскал дрова на второй этаж, а частенько ему приходилось и самому убирать квартиру. Тогда он наводил в ней фантастический порядок и говорил: «Этот порядок мне необходим как сопротивление хаосу».
Когда Блока спросили, неужели он никогда не терял своих записных книжек, он ответил: «У меня их 57. Я не потерял ни одной. И если уж потеряю, то все разом». Как известно, у Блока была шестьдесят одна записная книжка, но пятнадцать из них он сжёг в 1921 году.
Поэт всегда испытывал неподдельный интерес к людям и оставался очень добрым человеком. Если кто-нибудь поступал плохо, то Блок не пытался осудить, был скупым в своих оценках, как правило, отмечая: «Это только факт». Он никогда не ставил креста на человеке.
(По Н. Павлович)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (в трёх последних абзацах), оценочной лексики (чувство глубокой ответственности; оставался очень добрым человеком).
2) Автор выражает своё восхищение А. Блоком, приводя в качестве аргументов цитаты его современников.
3) Наряду с общеупотребительной лексикой (слушатели, хаос) в тексте используются термины (поэт, стихи, книжка).
4) Текст написан в научном стиле, так как основная цель автора – проанализировать особенности декламации стихов (особенно выделялись звуки «т» и «д»; отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами).
5) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – простые и сложные предложения, однородные и обособленные члены предложения, вводные конструкции.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 50 вар.)
Александр Блок всегда очень волновался перед выступлениями. Но его беспокоил не страх неуспеха, а чувство глубокой ответственности перед слушателями и читателями.
Когда Блок читал свои стихи, он стоял, немного наклонившись вперёд, опираясь о стол кончиками пальцев. Жестов он почти не делал. В <...> выговоре был некоторый дефект, особенно выделялись звуки «т» и «д». При этом поэт очень точно и отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами. Чтение его было строго ритмично, но он никогда не «пел» свои стихи и не любил, когда «пели» другие.
Блок любил порядок во всём. В последние два года у Блоков уже не было домработницы. Поэт сам таскал дрова на второй этаж, а частенько ему приходилось и самому убирать квартиру. Тогда он наводил в ней фантастический порядок и говорил: «Этот порядок мне необходим как сопротивление хаосу».
Когда Блока спросили, неужели он никогда не терял своих записных книжек, он ответил: «У меня их 57. Я не потерял ни одной. И если уж потеряю, то все разом». Как известно, у Блока была шестьдесят одна записная книжка, но пятнадцать из них он сжёг в 1921 году.
Поэт всегда испытывал неподдельный интерес к людям и оставался очень добрым человеком. Если кто-нибудь поступал плохо, то Блок не пытался осудить, был скупым в своих оценках, как правило, отмечая: «Это только факт». Он никогда не ставил креста на человеке.
1) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (в трёх последних абзацах), оценочной лексики (чувство глубокой ответственности; оставался очень добрым человеком). — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (текст посвящён личности А. Блока, автор делится некоторыми фактами из биографии писателя; стиль текста – публицистический (это можно определить и по тематической направленности, и по использованию оценочной лексики, которая передаёт отношение автора к описываемым событиям («глубокой», «очень добрым» – слова с оценочным компонентом значения), и по простоте изложения информации); цитаты автор также использует: в последних трёх абзацах содержатся дословные выдержки, сами высказывания принадлежат А. Блоку)
2) Автор выражает своё восхищение А. Блоком, приводя в качестве аргументов цитаты его современников. — в утверждении дана неверная характеристика фрагмента текста (однозначно утверждать, что автор восхищается А. Блоком, нельзя, однако вполне очевидно, что Н. Павлович испытывает глубокое уважение к поэту; тем не менее аргументы в виде цитат современников А. Блока в тексте отсутствуют: все дословные выдержки – слова самого поэта)
3) Наряду с общеупотребительной лексикой (слушатели, хаос) в тексте используются термины (поэт, стихи, книжка). — в утверждении дана неверная характеристика фрагмента текста (общеупотребительная лексика используется в текстах любого стиля, приведённые в утверждении примеры можно считать нейтральной лексикой; однако термины в тексте не используются (это обусловлено в том числе его стилевой принадлежностью), «поэт», «стихи» также относятся к общеупотребительной лексике (представить текст, где эти понятия рассматривались бы как термины, сложно), а слово «книжка» и вовсе является уменьшительно-ласкательным к «книга» – такие примеры нередко относят к разговорной лексике)
4) Текст написан в научном стиле, так как основная цель автора – проанализировать особенности декламации стихов (особенно выделялись звуки «т» и «д»; отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами). — в утверждении дана неверная характеристика фрагмента текста (текст относится к публицистическому стилю: он посвящён личности писателя, содержит лексику с эмоционально-оценочным компонентом значения, доступен для восприятия неподготовленным читателем, не содержит терминов и терминологических сочетаний; Н. Павлович не анализирует особенности декламации стихов, приведённые в скобках примеры рассматриваются в ином контексте: размышляя о Блоке и его выступлениях, автор упоминает некоторые особенности произношения, свойственные поэту)
5) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – простые и сложные предложения, однородные и обособленные члены предложения, вводные конструкции. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (все перечисленные синтаксические средства автор действительно использует: в тексте есть простые предложения (содержат одну грамматическую основу) и сложные: СПП (грамматические основы связаны союзным словом/подчинительным союзом), БСП (грамматические основы связаны только интонацией), ССП (грамматические основы связаны сочинительным союзом); ряды однородных членов немногочисленны, но есть; обособленные члены предложения (на письме выделяются запятыми с двух сторон) представлены обособленными обстоятельствами (деепричастными оборотами и одиночным деепричастием); «как известно» и «как правило» – вводные конструкции (не являются членами предложения и выражают отношение говорящего к сообщаемому/указывают на источник сообщения))
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Объявили лекцию с диспутом «О живом слове». Конечно, в Тенишевском училище. Маленький зал Тенишевского училища сочувствовал студенту, который читал в длинном, не на него сшитом студенческом сюртуке. Сюртук этот был неизносим, как железные латы, и заменял мне, как Дон-Кихоту, кожаный камзол. Говорил я оживлённо, поправляя свои каштановые кудри, даже от цвета которых не осталось воспоминаний.
Бодуэн де Куртенэ1 встал и ещё до прений произнёс речь о том, что именно сегодня, в начале 1914 года, нельзя отрывать слово от смысла, как нельзя отрывать литературу от жизни. Бодуэн говорил в лингвистических терминах, этим не давая себя перебить приставу, о том, что стоит за языковой политикой и как бесполезны и ничтожны попытки уничтожить языки, попытки подавлять нацменьшинства, говорил о мщении народов. Всё это сменялось отступлениями на тему, что такое язык, что такое фонема. Пристав вставал несколько раз, но недопривстал.
Бодуэн де Куртенэ должен был идти в каземат Петропавловской крепости в силу приговора, вынесенного <...> него по политическому делу. В своей речи он не только говорил о национальном угнетении, но и предсказывал, что это приведёт к заслуженной гибели империи. Заключение своё, так как Петропавловка была переполнена, Бодуэн де Куртенэ отбывал в «Крестах» – большой тюрьме на Выборгской стороне. Отсюда он писал академику А.А. Шахматову: «...здесь то же самое, что и в большой тюрьме. Разница лишь количественная, а ничуть не качественная. И, пожалуй, во многих отношениях здесь как будто лучше: ясно, без обиняков, без лицемерия».
(По В.Б. Шкловскому)
1 – Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ – русский лингвист польского происхождения, член-корреспондент Петербургской академии наук.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Текст написан в научном стиле; цель автора – дать объективную информацию об этапах судебного процесса в дореволюционной России.
2) Текст – яркий образец эпистолярного жанра: автор подробно рассказывает своему близкому другу А.А. Шахматову о впечатлениях от речи И.А. Бодуэна де Куртенэ.
3) В тексте лексика из активного запаса сочетается с историзмами (латы, камзол, пристав), что подчёркивает значительную временную дистанцию между современностью и временем, изображённым В.Б. Шкловским.
4) Для установления связей между предложениями в тексте используются в том числе форма(-ы) слова, лексический повтор, указательное местоимение.
5) Индивидуально-авторский неологизм «недопривстал» привлекает внимание к поведению пристава и позволяет автору через игру слов «пристав... недопривстал» выразить своё ироничное отношение к нему.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 50 вар.)
Объявили лекцию с диспутом «О живом слове». Конечно, в Тенишевском училище. Маленький зал Тенишевского училища сочувствовал студенту, который читал в длинном, не на него сшитом студенческом сюртуке. Сюртук этот был неизносим, как железные латы, и заменял мне, как Дон-Кихоту, кожаный камзол. Говорил я оживлённо, поправляя свои каштановые кудри, даже от цвета которых не осталось воспоминаний.
Бодуэн де Куртенэ1 встал и ещё до прений произнёс речь о том, что именно сегодня, в начале 1914 года, нельзя отрывать слово от смысла, как нельзя отрывать литературу от жизни. Бодуэн говорил в лингвистических терминах, этим не давая себя перебить приставу, о том, что стоит за языковой политикой и как бесполезны и ничтожны попытки уничтожить языки, попытки подавлять нацменьшинства, говорил о мщении народов. Всё это сменялось отступлениями на тему, что такое язык, что такое фонема. Пристав вставал несколько раз, но недопривстал.
Бодуэн де Куртенэ должен был идти в каземат Петропавловской крепости в силу приговора, вынесенного <...> него по политическому делу. В своей речи он не только говорил о национальном угнетении, но и предсказывал, что это приведёт к заслуженной гибели империи. Заключение своё, так как Петропавловка была переполнена, Бодуэн де Куртенэ отбывал в «Крестах» – большой тюрьме на Выборгской стороне. Отсюда он писал академику А.А. Шахматову: «...здесь то же самое, что и в большой тюрьме. Разница лишь количественная, а ничуть не качественная. И, пожалуй, во многих отношениях здесь как будто лучше: ясно, без обиняков, без лицемерия».
1) Текст написан в научном стиле; цель автора – дать объективную информацию об этапах судебного процесса в дореволюционной России. — в утверждении дана неверная характеристика фрагмента текста (текст написан в публицистическом стиле (он не содержит терминов, автор не ставит задачи сообщить научную информацию узкому кругу специалистов); судебный процесс не описан подробно, он лишь упоминается, центральное место занимает Бодуэн де Куртенэ, его идеи и судьба)
2) Текст – яркий образец эпистолярного жанра: автор подробно рассказывает своему близкому другу А.А. Шахматову о впечатлениях от речи И.А. Бодуэна де Куртенэ. — в утверждении дана неверная характеристика фрагмента текста (эпистолярный жанр предполагает, что какое-то произведение написано в форме переписки (писем, телеграмм и т.п.), чего в данном случае мы не наблюдаем (нет ни адресанта, ни адресата, к тому же в первом абзаце упоминается лекция, а далее идёт описание выступления И.А. Бодуэна де Куртенэ); академику А.А. Шахматову пишет не автор, а сам Бодуэн де Куртенэ, находящийся в тюрьме: “Заключение своё, так как Петропавловка была переполнена, Бодуэн де Куртенэ отбывал в «Крестах» – большой тюрьме на Выборгской стороне. Отсюда он писал академику А.А. Шахматову: «...здесь то же самое, что и в большой тюрьме…»”)
3) В тексте лексика из активного запаса сочетается с историзмами (латы, камзол, пристав), что подчёркивает значительную временную дистанцию между современностью и временем, изображённым В.Б. Шкловским. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (лексика из активного запаса = лексика, которую часто используют носители языка (в тексте она широко представлена); также автор действительно использует историзмы (слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали): «латы» – металлические доспехи, броня, «камзол» – старинная мужская одежда, обычно без рукавов, впоследствии заменённая жилетом, «пристав» – должностное лицо, приставленное к кому-либо для наблюдения; использование историзмов отражает разницу между несколькими эпохами)
4) Для установления связей между предложениями в тексте используются в том числе форма(-ы) слова, лексический повтор, указательное местоимение. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (например, третье предложение связано со вторым при помощи форм слова: “Конечно, в Тенишевском училище (Пр.п.). Маленький зал Тенишевского училища (Р.п.) сочувствовал студенту…” (изменился только падеж); четвёртое предложение связано с третьим при помощи указательного местоимения и форм слова: “...который читал в длинном, не на него сшитом студенческом сюртуке (Пр.п.). Сюртук (Им.п.) этот был неизносим…” (изменился только падеж, а местоимение “этот” указывает на слово “(в) сюртуке” из предыдущего предложения); во втором абзаце второе предложение связано с первым при помощи лексического повтора: “Бодуэн де Куртенэ встал… Бодуэн говорил в лингвистических терминах…” (слова повторяются в одной и той же грамматической форме))
5) Индивидуально-авторский неологизм «недопривстал» привлекает внимание к поведению пристава и позволяет автору через игру слов «пристав... недопривстал» выразить своё ироничное отношение к нему. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста («недопривстал» – неологизм, т.е. вновь появившееся в языке слово (в данном случае оно создано автором с определённой стилистической целью, но не получило широкого распространения), а «пристав... недопривстал» – шутка, основанная на использовании разных слов, сходных по звучанию (каламбур))
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
1. Порядок проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – Порядок) определяет формы проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – ГИА), участников, требования к использованию средств обучения и воспитания, средств связи при проведении ГИА, требования, предъявляемые к лицам, привлекаемым к проведению ГИА, порядок проверки экзаменационных работ, порядок подачи и рассмотрения апелляций, изменения и (или) аннулирования результатов ГИА.
2. ГИА, завершающая освоение имеющих государственную аккредитацию основных образовательных программ среднего общего образования, является обязательной.
3. ГИА проводится государственными экзаменационными комиссиями (далее – ГЭК) в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования соответствующим требованиям федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования.
4. Обучающиеся, являющиеся в текущем учебном году победителями <...> призёрами заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников, членами сборных команд Российской Федерации, участвовавших в международных олимпиадах и сформированных в порядке, устанавливаемом Министерством просвещения Российской Федерации, освобождаются от прохождения ГИА по учебному предмету, соответствующему профилю всероссийской олимпиады школьников, международной олимпиады.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) В первом (1) абзаце текста выдвигается тезис, который аргументируется в последующих абзацах текста.
2) Тексту свойственна стандартизированность и полнота формулировок, которая выражается, с одной стороны, в использовании полных официальных наименований объектов (образовательным программам среднего общего образования; Российской Федерации), а с другой стороны, в сокращениях, используемых в данном тексте (Порядок, ГИА).
3) Характерная черта официально-делового стиля, проявляющаяся в тексте, – наличие рядов имён существительных в родительном падеже («формы проведения государственной итоговой аттестации»; «порядок подачи и рассмотрения апелляций»; «в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования»).
4) В тексте наряду с нейтральной используется оценочная лексика (аннулирования, является обязательной, победителями, призёрами), что позволяет автору выразить своё отношение к описываемым событиям.
5) Для синтаксиса текста характерно наличие простых предложений, осложнённых обособленными согласованными распространёнными определениями.
(Взято из сборника Дощинского-2025, 50 вар.)
1. Порядок проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – Порядок) определяет формы проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – ГИА), участников, требования к использованию средств обучения и воспитания, средств связи при проведении ГИА, требования, предъявляемые к лицам, привлекаемым к проведению ГИА, порядок проверки экзаменационных работ, порядок подачи и рассмотрения апелляций, изменения и (или) аннулирования результатов ГИА.
2. ГИА, завершающая освоение имеющих государственную аккредитацию основных образовательных программ среднего общего образования, является обязательной.
3. ГИА проводится государственными экзаменационными комиссиями (далее – ГЭК) в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования соответствующим требованиям федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования.
4. Обучающиеся, являющиеся в текущем учебном году победителями <…> призёрами заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников, членами сборных команд Российской Федерации, участвовавших в международных олимпиадах и сформированных в порядке, устанавливаемом Министерством просвещения Российской Федерации, освобождаются от прохождения ГИА по учебному предмету, соответствующему профилю всероссийской олимпиады школьников, международной олимпиады.
1) В первом (1) абзаце текста выдвигается тезис, который аргументируется в последующих абзацах текста. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст написан в официально-деловом стиле, каждый абзац затрагивает новое положение, которое связано с проведением ГИА и не требует аргументации, так как приводится в виде аксиомы; структура, описанная в утверждении, свойственна текстам научного или публицистического стиля речи)
2) Тексту свойственна стандартизированность и полнота формулировок, которая выражается, с одной стороны, в использовании полных официальных наименований объектов (образовательным программам среднего общего образования; Российской Федерации), а с другой стороны, в сокращениях, используемых в данном тексте (Порядок, ГИА). — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, для официально-делового стиля характерно употребление сначала полных наименований, а затем, уже после их введения, аббревиатур и сокращений (они специально помечаются словом «далее», чтобы было понятно, о чём именно идёт речь): Порядок – Порядок проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования, ГИА – государственная итоговая аттестация)
3) Характерная черта официально-делового стиля, проявляющаяся в тексте, – наличие рядов имён существительных в родительном падеже («формы проведения государственной итоговой аттестации»; «порядок подачи и рассмотрения апелляций»; «в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования»). — в утверждении содержится верная характеристика текста (в текстах официально-делового стиля часто используются цепочки существительных в родительном падеже, это помогает точно выразить мысль; приведённые примеры соответствуют тому, что сказано в утверждении: формы (чего?) проведения (чего?) аттестации и т.д.)
4) В тексте наряду с нейтральной используется оценочная лексика (аннулирования, является обязательной, победителями, призёрами), что позволяет автору выразить своё отношение к описываемым событиям. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведённые примеры нельзя отнести к оценочной лексике, так как они иллюстрируют чёткие факты и не отражают позицию автора; в текстах официально-делового стиля отношение автора к какому-либо событию/факту не отражается, а слова с эмоционально-оценочным компонентом значения не используются)
5) Для синтаксиса текста характерно наличие простых предложений, осложнённых обособленными согласованными распространёнными определениями. — в утверждении содержится верная характеристика текста (в тексте действительно есть простые предложения (содержат одну грамматическую основу) с обособленными согласованными распространёнными определениями, выраженными причастными оборотами; в тексте некоторые из них выделены цветом)