16 Резерв ЕГЭ
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
(1)Жил-был добрый волшебник. (2)Он мог превращать песок в сахар, а простую воду в молоко, но он ничего этого не делал, так как был убеждён, что чудес на земле не бывает.
(3)Пошёл он однажды на край света и вдруг увидел петуха.
— (4)Зачем ты забрёл на край света? — спросил добрый волшебник.
— (5)У меня просто не было другого выхода, — сказал Петух.
(6)Оказывается, он вовсе не был петухом. (7)Он был таким же человеком, как добрый волшебник. (8)Петух даже уверял, что у него была жена, очень красивая женщина, которую он любил больше всего на свете. (9)Он так любил свою жену, что друзья стали над ним посмеиваться.
— (10)И вот один из них, — сказал Петух, — колдун по образованию, превратил меня в петуха… — (11)Если бы меня кто-нибудь расколдовал, — закончил Петух. — (12)Я мог бы вернуться к своей жене и опять жить по-человечески...
— (13)Да, если бы, — вздохнул волшебник. (14)Но чудес не бывает.
(15)Они шли по краю света, а поздно вечером набрели на берлогу медведя.
— (16)А как ты попал на край света? — спросил добрый волшебник.
— (17)Это целая история, — сказал Медведь, усаживая гостей. — (18)Дело в том, что я не медведь, а петух, — сказал Медведь. — (19)Я пел и зарабатывал довольно неплохо. (20)Было у меня вволю и пшеницы, и овса, и кукурузы… (21)Но мне захотелось мёда. (22)Я много слышал о нём, и, понимаете... мы же никогда не довольны тем, что имеем... (23)И вот однажды я забрался на пасеку и стал пробовать мёд. (24)Он оказался совсем невкусным, но я столько о нём наслышался, что уже не мог остановиться. (25)Вдруг перья и крылья мои куда-то исчезли, а вместо них появилась шерсть и вот эти лапы. (26)Эх, если б мне опять петухом стать!
— (27)Ничего не поделаешь, чудес не бывает, — вздохнул добрый волшебник.
— (28)Привет честной компании, послышалось сверху, и в берлогу заглянул человек.
— (29)Ты кто? — покосился на него Медведь. — (30)Часом, не охотник?
— (31)Да нет, какой из меня охотник, — сказал Человек. — (32)Я и не человек вовсе. (33)Медведем родился, медведем и состарился. (34)Да вот на старости лет захотелось стать человеком. (35)Человеку, думал, легче, человеку и пенсию дают. (36)Только вижу теперь — ох, нелегкое это дело быть человеком! (37)Вот и хожу, ищу — кто бы меня опять в медведя переколдовал.
(38)Волшебник покачал головой: — (39)Чудес не бывает...
(40)Сидят они в медвежьей берлоге, а настроение у всех — ой, невесёлое!
— (41)Эх, кабы мне быть человеком! — сокрушается Петух.
— (42)Кабы мне быть петухом! — вторит ему Медведь.
— (43)Кабы мне быть медведем! — вздыхает Человек.
(44)Надоело это всё доброму волшебнику, не выдержал он и крикнул:
— (45)А, дело хозяйское, да будьте вы все кем кто хочет!
(46)И тотчас же стали все кем кто хотел, потому что пожелал этого не кто-нибудь, а волшебник. (47)Петух стал человеком, Медведь – петухом, Человек – медведем.
(48)Посмотрел волшебник – сидят в берлоге петух, медведь и человек – и вздохнул:
— (49)Я же говорил, что чудес не бывает!
(50)Но компания и та, и словно уже не та. (51)Ободрились все, повеселели.
(52)Петух песни поет. (53)Медведь лапу сосёт, другой лапой закусывает. (54)А человек — просто так сидит, улыбается.
— (55)«Что с ними произошло? — удивляется волшебник. (56)Неужто и вправду случилось чудо?»
(57)Но недолго ему пришлось так раздумывать. (58)Вот уже и петух перестал петь, и медведь оставил свою лапу, и человек улыбаться перестал.
— (59)Эх, — вздохнул петух, — благое дело быть медведем. (60)Залезть в берлогу, лапу сосать…
— (61)Нет, — возразил ему медведь, — человеком всё-таки лучше...
(62)А человек ничего не сказал, посмотрел на петуха и задумался.
(63)«А мне уж казалось, чудо произошло, — подумал волшебник. — (64)Нет, что там ни говори, а чудес на земле не бывает!»
(По Ф.Д. Кривину*)
*Феликс Давидович Кривин – русский, советский писатель, поэт, прозаик.
Из предложений 40-48 выпишите один фразеологизм.
(РЕЗЕРВ ЕГЭ-2024)
Необходимо выписать фразеологизм (это сочетание слов, которое устоялось в речи и имеет переносное значение). В предложенном фрагменте есть единственный верный вариант – «дело хозяйское» (предложение 45). Дело хозяйское – побуждение поступать по своему усмотрению. У нас не получится заменить слова, входящие в состав этого сочетания, без потери смысла => перед нами фразеологизм. Это выражение нужно выписать в ответ.
- ДЕЛОХОЗЯЙСКОЕ
- ХОЗЯЙСКОЕДЕЛО
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
(1)Ветер, со свистом гулявший двое суток по полям и пустынным улицам, притих; лес, когда вошла в него Катя, стоял, словно неживой, – ни одна ветка не шевелилась. (2)Завязав потуже шаль, она пошла и снова остановилась: близко послышались голоса. (3)Немцы… (4)Хотела спрятаться за дерево, но её уже заметили.
(5)Это были эсэсовцы из отряда Шенделя. (6)Катя побежала. (7)За спиной её грохнул залп. (8)Одна из пуль просвистела возле виска, другая вырвала клок из рукава полушубка. (9)Она не волновалась: на каждом шагу ее ждала смерть – привыкла. (10)К тому же – лес; здесь она дома. (11)Только не горячиться, вернее выбрать решающую минуту. (12)За поясом у неё было две гранаты. (13)Она отцепила их и стала ждать. (14)От немцев отделились две фигуры и пошли прямо на неё.
«(15)Только двое!» «(16)Ну, двое, так двое!» (17)Она бросила гранату и побежала. (18)Выстрелы гремели за спиной, но, странно, свиста пуль не было слышно. (19)Катя оглянулась. (20)Оба немца, сражённые её гранатой, валялись на снегу, а там, где были остальные, в облачках дыма вспыхивали огоньки. (21)Однако пули летели не к ней, а совсем в обратную сторону.
«(22)Кто же в той стороне? (23)Партизаны? (24)Да, впрочем, это неважно, кто именно: стреляют в немцев – значит, свои… (25)А раз свои, надо скорее помочь», – всё это мгновенно пронеслось в её голове. (26)Не пригибаясь, она кинулась к немцам. (27)Сквозь дым разорвавшейся гранаты увидела: два солдата вскочили и побежали. (28)Следом за ними, заржав, метнулся белый конь, второй – с чёрными пятнами на боках – пронёсся мимо неё, волоча на стремени мёртвого немца. (29)На снегу остались четыре немца, убитые не то её гранатой, не то пулями тех, кто так вовремя подоспел на выручку. (30)Она выжидательно обернулась в ту сторону, откуда стреляли свои.
(31)Из-за деревьев вышел высокий мужчина в пальто, с винтовкой в руках. (32)Катя пригляделась к нему и обмерла: «Федя!»
(33)Федя смотрел на неё, не узнавая: она стояла перед ним в рваном полушубке, лицо закрывала шаль.
(34)Он медленно снял с головы шапку.
— (35)Здравствуйте. (36)Вы не партизанка? (37)Я партизан ищу. (38)На лице его лежало выражение сурового спокойствия; глаза смотрели холодно.
— (39)Феденька! — вырвалось, наконец, у Кати, но неуверенно, робко: она все ещё не могла окончательно поверить, что перед ней он.
(40)Федю качнуло. (41)Почувствовав, как светло и жарко стало у него на душе, тот понял: он жив и любовь в его сердце жива. (42)Даже на расстоянии, даже сквозь голубовато-серый ночной воздух Катя увидела, как радостно вспыхнули его глаза.
(43)Она бросилась к нему и разрыдалась на его груди. (44)Нет, она никогда не предполагала, что любовь может быть такой сильной. (45)То, что творилось у неё в груди, в голове, во всём теле, было похоже на дружную весну, на половодье. (46)Каждый нерв жил, пел. (47)А все вместе они были как бы неисчислимыми тысячами журчащих ручейков, горячих, таких горячих, что тело, казалось, охватывало пламенем. (48)Как бы желая защититься от захлестнувшего её чувства, она попыталась думать о детишках, плачущих в холодных и тёмных избах, об их матерях, терзающихся за колючей проволокой, но вокруг шумел лес, и в этом шуме слышался страстный, нежный шёпот:
— Сказка моя голубоглазая!
(49)Казалось, что тяготы войны, страдания – всё-всё забылось. (50)Они стояли в чаще леса, недалеко от места недавнего боя. (51)Над головой раскинулось просторное звёздное небо. (52)Сосны стояли тесно, будто одевшаяся снегом, застывшая толпа гигантов.
— (53)Хочешь, сквозь весь лес на руках бегом пронесу?
(54)В глазах её замелькали золотистые точечки. (55)И сколько ласки, сколько нежности было в их светящейся голубизне!
— (56)После войны, — скрепя сердце прошептала она.
(По Н.З. Бирюкову)*
* Николай Зотович Бирюков (1912-1966 гг.) – русский советский писатель.
Из предложений 53-56 выпишите один фразеологизм.
(РЕЗЕРВ-2025)
Необходимо выписать фразеологизм (это сочетание слов, которое устоялось в речи и имеет переносное значение). В предложенном фрагменте текста есть единственный верный вариант – «скрепя сердце» (предложение 56). Скрепя сердце – с большой неохотой, принуждая себя, вопреки желанию. У нас не получится заменить слова, входящие в состав этого сочетания, без потери смысла => перед нами фразеологизм. Это выражение следует выписать в ответ.