04 Дощинский-2024
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (культура речи, лексики, диалекты и др).
2) Использование эпитетов («национальной важности», «культурная часть общества»)способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает понять, что такое культура речи.
3) В тексте используются отглагольные существительные (создание, развития, становление), глаголы несовершенного вида (появиться, сумел).
4) На синтаксическом уровне логичность и последовательность изложения достигаются за счёт использования вводных слов и конструкций, простых предложений с однородными членами, сложноподчинённых предложений.
5) Текст относится к научному стилю, так как основная его цель – сообщение точной научной информации о культуре речи и её задачах.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Культура речи – понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи – это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык – это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка – дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Ведущую роль в <...> процессе на определённом историческом этапе развития страны играет обычно наиболее передовая, культурная часть общества.
Становление норм современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А.С. Пушкина. Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и некоторых других обособленных образований. Диалекты – это местные народные говоры, весьма различные с точки зрения произношения, лексики, грамматики. Просторечие более едино, но всё же недостаточно упорядочено по своим нормам. Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного.
Литературный язык – это, разумеется, далеко не одно и то же, что язык художественной литературы. В основе языка художественной литературы лежит литературный язык. И, более того, литературный язык как бы вырастает из языка художественной литературы. И всё же язык художественной литературы – это особое явление. Его главная отличительная черта состоит в том, что он несёт в себе большую эстетическую нагрузку. Для достижения эстетических целей в язык художественной литературы могут привлекаться диалекты и другие нелитературные элементы.
(По Л.К. Грудиной, Е.Н. Ширяеву)
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (культура речи, лексики, диалекты и др). — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, автор использует смешение лексики для более точной передачи информации; всё, что перечислено в скобках, действительно относится к терминам)
2) Использование эпитетов («национальной важности», «культурная часть общества») способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает понять, что такое культура речи. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные определения нельзя назвать эпитетами, так как они не являются образными и не добавляют выразительности тексту:т они используются в прямом значении)
3) В тексте используются отглагольные существительные (создание, развития, становление), глаголы несовершенного вида (появиться, сумел). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (данные существительные действительно являются отглагольными, однако примеры глаголов несовершенного вида неверны (появиться (что сделать?), сумел (что сделал?)): они относятся к совершенному виду)
4) На синтаксическом уровне логичность и последовательность изложения достигаются за счёт использования вводных слов и конструкций, простых предложений с однородными членами, сложноподчинённых предложений. — в утверждении содержится верная характеристика текста (данные синтаксические средства действительно присутствуют в тексте, примеры выделены цветом)
5) Текст относится к научному стилю, так как основная его цель – сообщение точной научной информации о культуре речи и её задачах. — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст написан в научном стиле и сообщает читателю о становлении норм литературного языка, об аспектах, повлиявших на это, и об особенностях национальной культуры речи; текст содержит терминологию и не показывает авторского отношения к описываемому вопросу, что также подтверждает принадлежность текста к научному стилю)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Представьте Землю в виде апельсина. Тогда атмосфера окажется чем-то вроде апельсиновой кожуры. Атмосфера обеспечивает существование жизни на этой планете и делится на несколько слоёв. Мы живём в нижнем слое, тропосфере. Здесь содержится 90% всего воздуха <...> формируются тучи. В высоких слоях тропосферы воздух становится разрежённым. На вершинах гор для нормального дыхания не хватает кислорода.
Слой выше атмосферы называется стратосферой. Самолёты дальних рейсов поднимаются в верхние слои стратосферы, чтобы лететь благодаря меньшему сопротивлению воздуха. Среди газов стратосферы есть и особый тип кислорода, который называется озон. Он поглощает большую часть вредного ультрафиолетового излучения Солнца.
Над стратосферой находится ионосфера. Она так называется, потому что здесь расположены частицы, называемые ионами, которые несут электрический заряд. Этот слой очень важен для передачи радиосигналов по всей нашей планете. Передатчик на радиостанции посылает радиоволны в атмосферу. Они пробивают все слои до ионосферы и возвращаются на Землю на большом расстоянии от того места, откуда они были посланы.
Самый дальний от Земли слой атмосферы называется экзосферой. Здесь почти нет газа. Экзосфера – это граница, где атмосфера переходит в космическое пространство. В экзосфере вокруг Земли вращаются метеорологические спутники. Это они передают картинки облаков, которые мы видим по телевизору в прогнозе погоды.
(По материалам Интернета)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (тропосферы, ионосфера, экзосфера и др.).
2) Использование сравнения (представьте Землю в виде апельсина), эпитетов («дальних рейсов», «верхние слои») способствует образности изложения и помогает легче понять содержание текста.
3) В тексте используются отглагольные существительные (существование, дыхания).
4) Синтаксис текста разнообразен, преобладают же во фрагменте простые осложненные, бессоюзные сложные и сложносочиненные предложения.
5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основная цель – предупреждение об опасности разрушения озонового слоя атмосферы.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (тропосферы, ионосфера, экзосфера и др.). — в утверждении содержится верная характеристика текста (все перечисленные в скобках примеры действительно являются терминами; общеупотребительная лексика в тексте также есть («апельсин», «жизнь», «самолёт», «воздух» и т.д.))
2) Использование сравнения (представьте Землю в виде апельсина), эпитетов («дальних рейсов», «верхние слои») способствует образности изложения и помогает легче понять содержание текста. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (примеры, представленные в скобках, не соответствуют заявленным терминам – это не сравнение и не эпитеты)
3) В тексте используются отглагольные существительные (существование, дыхания). — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, данные существительные присутствуют в тексте и образованы от глаголов: существование – существовать, дыхание – дышать)
4) Синтаксис текста разнообразен, преобладают же во фрагменте простые осложненные, бессоюзные сложные и сложносочиненные предложения. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст практически полностью состоит из простых (ничем не осложненных) и сложноподчиненных предложений)
5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основная цель – предупреждение об опасности разрушения озонового слоя атмосферы. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (в тексте отсутствует информация о разрушении озонового слоя; официально-деловой стиль чаще всего связан с административной или правовой деятельностью; он подразумевает использование готовых словесных формул и канцеляризмов, в то время как данный текст излагает научную информацию простым и понятным языком)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Совершенно очевидно, что одной из составляющих коммуникативной компетенции развитой языковой личности являются не только знания и умения, необходимые для построения правильной речи (речи без нарушений литературно-языковых норм), но и знания и умения, позволяющие создавать речь выразительную (т.е. речь, способную воздействовать определённым образом на слушателя или читателя). Между тем если вопросы правильной (нормативной) речи достаточно подробно освещены в учебной литературе, толковых и других словарях и справочниках, то этого никак нельзя сказать о проблемах выразительной речи.
Сведения о выразительных средствах русского литературного языка представлены в очень небольшом количестве словарей и справочников. Однако перечисленные словари и справочники, будучи весьма ценными пособиями, тем не менее представляют выразительные средства русского языка (прежде всего – стилистические фигуры и тропы) в достаточно ограниченном наборе, а иллюстративный материал (который присутствует не всегда) берется в основном <...> из художественной литературы (преимущественно из поэзии). Поэтому создание справочного пособия, в котором толкуемые явления и соответствующие им термины были бы представлены с возможно большей полнотой, охарактеризованы адекватно современному состоянию теории и продемонстрированы в их реальном функционировании, было основной идеей авторов данного словаря.
При написании словарных статей, посвящённых выразительным средствам русского языка, речи, авторы старались придерживаться следующей композиционной схемы:
- заголовочное слово (термин);
- дефиниция соответствующего понятия;
- характеристика функционирования данного выразительного средства;
- библиография (основная литература).
(По А.П. Сковородникову)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (стилистические фигуры, тропы, дефиниция и др.).
2) Использование тропов и лексических средств выразительности: эпитетов («иллюстративный материал», «в их реальном функционировании»), метафор (представлены с возможно большей полнотой, старались придерживаться следующей композиционной схемы), фразеологизмов (этого никак нельзя сказать о…, было основной целью) – способствует эмоциональности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемых явлений.
3) С помощью рубрикации в последнем предложении текста изложена композиционная схема, которой придерживались авторы словарных статей, посвященных выразительным средствам русского языка.
4) Выразительность текста обеспечивается приёмами, среди которых – парцелляция, анафора, вопросно-ответная форма изложения.
5) Текст относится к научному стилю, так как основные цели автора – научно обосновать значимость появления словаря-справочника, в котором с возможно большей полнотой были бы представлены выразительные средства русского литературного языка.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (стилистические фигуры, тропы, дефиниция и др.). — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст написан в научном стиле, поэтому использование подобной специальной лексики закономерно и обоснованно)
2) Использование тропов и лексических средств выразительности: эпитетов («иллюстративный материал», «в их реальном функционировании»), метафор (представлены с возможно большей полнотой, старались придерживаться следующей композиционной схемы), фразеологизмов (этого никак нельзя сказать о…, было основной целью) – способствует эмоциональности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемых явлений. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные примеры нельзя отнести к средствам выразительности, так как они не добавляют тексту образности и красоты, они представляют собой выражения, состоящие из слов с прямым значением)
3) С помощью рубрикации в последнем предложении текста изложена композиционная схема, которой придерживались авторы словарных статей, посвященных выразительным средствам русского языка. — в утверждении содержится верная характеристика текста (автор действительно выделяет конкретные пункты, из которых состоят словарные статьи)
4) Выразительность текста обеспечивается приёмами, среди которых – парцелляция, анафора, вопросно-ответная форма изложения. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (данные приемы в тексте отсутствуют, текст научного стиля не подразумевает их исользования)
5) Текст относится к научному стилю, так как основные цели автора – научно обосновать значимость появления словаря-справочника, в котором с возможно большей полнотой были бы представлены выразительные средства русского литературного языка. — в утверждении содержится верная характеристика текста (автор ставит перед собой именно эти цели, поэтому научный стиль изложения наиболее подходящий: автор описывает положение вещей, приводит примеры в доказательство того, что подобный словарь необходим и полезен, касается вопросов работы составителей словарей)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
С самого раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком.
Ребёнок ещё не научился как следует говорить, а <...> чистый слух уже ловит журчание бабушкиных сказок, материнской колыбельной песенки. Но ведь сказки и прибаутки – это наш язык.
Подросток идёт в школу. Юноша шагает в институт или в университет. Целое море слов, шумный океан речи подхватывает его там, за широкими дверями. Сквозь живые беседы учителей, сквозь страницы сотен книг впервые видится ему отражённая в слове необъятно-сложная Вселенная. Через слово он впервые узнаёт о том, чего еще не видели (а возможно, и никогда не увидят!) его глаза.
Прежде чем сесть за рабочий стол и вывести первую строчку первой страницы, каждый автор долго обдумывает её содержание. Помните, как широко шагал по московским тротуарам Маяковский, то вслух, то про себя бормоча слова ещё не созданных будущих стихов? Видели, как исчирканы, как испещрены поправками – в поисках самого верного слова – бессмертные страницы черновиков Льва Толстого или Пушкина?
А с другой страницы, и вы сами, прочтя взволновавшую вас новую книгу, закроете её и откинетесь в задумчивости; вы начнёте мысленно повторять поразившие вас рассуждения, размышлять над тем, что только что узнали.
И вы, и я, и каждый из нас – все мы постоянно думаем.
А можно ли думать без слов?
Всё, что люди совершают в мире действительно человеческого, совершается при помощи языка. Нельзя без него работать согласованно, совместно с другими. Без его посредства немыслимо ни на шаг двинуть вперёд науку, технику, ремёсла, искусство – жизнь.
(По Л.В. Успенскому)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Текст рассчитан на широкую аудиторию и написан понятным, доступным языком: в тексте преобладает общеупотребительная лексика, между тем встречаются вкрапления разговорной и просторечной лексики («шагает в институт», «исчирканы… страницы»).
2) Использование метафор (целое море слов, шумный океан речи) и эпитетов («чистый слух», «бессмертные страницы») способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемых явлений.
3) Текст относится к научному стилю речи, так как основные цели автора – сообщить информацию, точно и полно объяснить факты окружающей действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности.
4) Выразительность текста обеспечивается использованием синтаксических средств, среди которых – простые и сложные предложения, однородные и обособленные члены предложения, вставные конструкции и вопросительные предложения.
5) В двух последних предложениях текста раскрывается, поясняется тезис, сформулированный в первом (1) предложении последнего абзаца.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
С самого раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком.
Ребёнок ещё не научился как следует говорить, а <...> чистый слух уже ловит журчание бабушкиных сказок, материнской колыбельной песенки. Но ведь сказки и прибаутки – это наш язык.
Подросток идёт в школу. Юноша шагает в институт или в университет. Целое море слов, шумный океан речи подхватывает его там, за широкими дверями. Сквозь живые беседы учителей, сквозь страницы сотен книг впервые видится ему отражённая в слове необъятно-сложная Вселенная. Через слово он впервые узнаёт о том, чего еще не видели (а возможно, и никогда не увидят!) его глаза.
Прежде чем сесть за рабочий стол и вывести первую строчку первой страницы, каждый автор долго обдумывает её содержание. Помните, как широко шагал по московским тротуарам Маяковский, то вслух, то про себя бормоча слова ещё не созданных будущих стихов? Видели, как исчирканы, как испещрены поправками – в поисках самого верного слова – бессмертные страницы черновиков Льва Толстого или Пушкина?
А с другой страницы, и вы сами, прочтя взволновавшую вас новую книгу, закроете её и откинетесь в задумчивости; вы начнёте мысленно повторять поразившие вас рассуждения, размышлять над тем, что только что узнали.
И вы, и я, и каждый из нас – все мы постоянно думаем.
А можно ли думать без слов?
Всё, что люди совершают в мире действительно человеческого, совершается при помощи языка. Нельзя без него работать согласованно, совместно с другими. Без его посредства немыслимо ни на шаг двинуть вперёд науку, технику, ремёсла, искусство – жизнь.
(По Л.В. Успенскому)
1) Текст рассчитан на широкую аудиторию и написан понятным, доступным языком: в тексте преобладает общеупотребительная лексика, между тем встречаются вкрапления разговорной и просторечной лексики («шагает в институт», «исчирканы… страницы»). — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст написан в публицистическом стиле, поэтому автор избегает непонятных большинству читателей слов, а также действительно использует элементы сниженной лексики, которые придают тексту эмоциональности)
2) Использование метафор (целое море слов, шумный океан речи) и эпитетов («чистый слух», «бессмертные страницы») способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемых явлений. — в утверждении содержится верная характеристика текста (перечисленные в скобках примеры соответствуют заявленным терминам; автор выражается образно и изысканно, тропы помогают ему точно передать собственное мнение и добавить чувственности в текст)
3) Текст относится к научному стилю речи, так как основные цели автора – сообщить информацию, точно и полно объяснить факты окружающей действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст не относится к научному стилю, так как в нем ярко показана позиция автора с помощью выразительных средств языка, отсутствует терминология и объективная доказательная база)
4) Выразительность текста обеспечивается использованием синтаксических средств, среди которых – простые и сложные предложения, однородные и обособленные члены предложения, вставные конструкции и вопросительные предложения. — в утверждении содержится верная характеристика текста (данные синтаксические средства действительно использованы в тексте, некоторые примеры выделены цветом)
5) В двух последних предложениях текста раскрывается, поясняется тезис, сформулированный в первом (1) предложении последнего абзаца. — в утверждении содержится верная характеристика текста (первое предложение последнего абзаца: «Всё, что люди совершают в мире действительно человеческого, совершается при помощи языка»; последние предложения показывают, почему язык так важен: без него нельзя работать согласованно и он помогает двигаться вперёд)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Если бы потребовалось наиболее наглядное, внятное для всех доказательство, что каждый малолетний ребёнок есть величайший умственный труженик нашей планеты, достаточно было бы приглядеться как можно внимательнее к сложной системе тех методов, при помощи которых ему удаётся в такое изумительно короткое время овладеть своим родным языком, всеми оттенками его причудливых форм, всеми тонкостями его суффиксов, приставок и флексий. Хотя это овладение речью происходит под непосредственным воздействием взрослых, всё же оно кажется мне одним из величайших чудес детской психологической жизни.
Раньше всего необходимо заметить, что у двухлетних и трёхлетних детей такое сильное чутьё языка, что создаваемые <...> слова отнюдь не кажутся калеками или уродами речи, а, напротив, очень метки, изящны, естественны: и «сердитки», и «духлая», и «красавлюсь», и «всехный».
Например, один ребёнок изобрёл слово «обутки» и «одетки» (это было в черноморской степи), совершенно не зная о том, что именно эти два слова точно в таком же сочетании существуют в течение столетий на севере, в Олонецком крае. Ведь не читал же он этнографических сборников Рыбникова, записавшего некую фольклорную сказку, где были, между прочим, такие слова: «Получаю по обещанию пищу, обутку и одетку». Самая эта двучленная формула – «обутка и одетка» – была самостоятельно создана ребёнком на основании тех языковых предпосылок, которые даны ему взрослыми.
— Ах ты, стрекоза! — сказала мать своей трёхлетней Ирине.
— Я не стрекоза, а людь!
Мать сначала не поняла этой «люди», но потом случайно обнаружила, что за тысячу километров, на Урале, человек издавна называется «людью». Там так и говорят: «Ты что за людь?»
Таким образом, ребёнок порой самостоятельно приходит к тем формам, которые создавались народом в течение многих веков. Чудесно овладевает детский ум методами, приёмами, формами народного словотворчества.
(По К.И. Чуковскому)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Текст относится к официально-деловому стилю, так как характеризуется стандартизированностью и шаблонностью изложения и даёт практические указания, как изобретать слова.
2) Характеризуя детское словотворчество, автор использует такие средства выразительности, как метафоры (овладение речью… кажется, мне одним из величайших чудес детской психической жизни; слова… не кажутся калеками или уродами речи) и эпитеты («причудливых форм», «слова… очень метки, изящны»).
3) Слова, «созданные» детьми («обутка», «одетка», «людь»), на самом деле диалектные: они существуют в разных местностях.
4) В двух последних предложениях содержится вывод из всего сказанного в тексте.
5) Основной функционально-смысловой тип речи текста – описание, так как в нём перечисляются внешние признаки героев и местности, где происходит действие.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1) Текст относится к официально-деловому стилю, так как характеризуется стандартизированностью и шаблонностью изложения и даёт практические указания, как изобретать слова. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (официально-деловой стиль обычно связан с правовой или административной деятельностью, он характеризуется сдержанностью тона, отсутствием экспрессивной лексики; к этому тексту не относится ни одна из перечисленных характеристик; автор текста делится с читателями полезной информацией, при этом использует эмоционально окрашенную лексику; в тексте можно проследить отношение автора к описываемым явлениям)
2) Характеризуя детское словотворчество, автор использует такие средства выразительности, как метафоры (овладение речью… кажется, мне одним из величайших чудес детской психической жизни; слова… не кажутся калеками или уродами речи) и эпитеты («причудливых форм», «слова… очень метки, изящны»). — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, данные тропы использованы в тексте и важны для того, чтобы показать, как удивительно детский мозг схватывает и перерабатывает информацию)
3) Слова, «созданные» детьми («обутка», «одетка», «людь»), на самом деле диалектные: они существуют в разных местностях. — в утверждении содержится верная характеристика текста (третий и четвертый абзацы подтверждают данный тезис: слова «обутка» и «одетка» существуют в Олонецком крае, а слово «людь встречается в речи людей с Урала)
4) В двух последних предложениях содержится вывод из всего сказанного в тексте. — в утверждении содержится верная характеристика текста (последние предложения действительно подытоживают весь текст и сообщают, что иногда дети способны бессознательно, не учитывая опыт, накопленный народами, придумать слова, уже существующие в языке)
5) Основной функционально-смысловой тип речи текста – описание, так как в нём перечисляются внешние признаки героев и местности, где происходит действие. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (в данном тексте преобладает рассуждение, так как автор размышляет о феномене детского словотворчества и на простых примерах объясняет далеко не простые вещи о формировании языка и особенностях работы человеческого мозга; описание же подразумевает попытку «нарисовать картинку» – этого в тексте почти нет)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Роман – эпическое произведение, в котором повествование сосредоточено на судьбе отдельной личности, на процессе становления и развития её характера и самоосознания. Начиная с Г. Филдинга и особенно с Гегеля и О. де Бальзака, а в России – с В.Г. Белинского, роман определяют как эпос частной жизни; он не просто изображает частную жизнь, что делали «низкие» жанры до него (фарсы, комедии и т.п.), но осваивает её как эпопея, т.е. открывая в ней общий смысл, тотальное отношение человека и мира.
Оставаясь по преимуществу «изображением чувств, страстей и событий частной и внутренней жизни людей» (В.Г. Белинский), роман представляет индивидуальную и общественную жизнь как относительно самостоятельные, не исчерпывающие и не поглощающие друг друга, хотя и взаимосвязанные стихии, и в этом состоит определяющая особенность содержания романа.
В романе «человек до конца невоплотим в существующую социально-историческую плоть» (М.М. Бахтин). «Одной из основных внутренних тем романа является <...> тема неадекватности герою его судьбы и его положения. Человек или больше своей судьбы, или меньше своей человечности. Он не может стать весь и до конца чиновником, помещиком, купцом, женихом, ревнивцем, отцом и т.п., в нём всегда остаются нереализованные потенции и неосуществлённые требования… Нет форм, которые могли бы до конца воплотить все его человеческие возможности и требования…»
(По И.С. Брагинскому)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Объективность изложения проявляется в использовании абстрактной лексики (судьбе, становления, развития, самосознания, отношение, изображением), а также глаголов настоящего времени во вневременном, обобщённом значении (определяют, изображает, осваивает, представляет, состоит).
2) Усложнённость синтаксиса текста (использование осложнённых простых предложений, сложных предложений с разными видами связей) определяется необходимостью точно и полно раскрыть сложное научное понятие.
3) Наряду с терминами (эпос, фарсы, комедии, эпопея) в тексте встречаются эпитеты («эпическое произведение», «частной жизни», «общественную жизнь», «человеческие возможности»).
4) Использование метафор (открывая... смысл, социально-историческую плоть) позволяет передать авторское отношение к описываемому явлению, что характерно для официально-делового стиля.
5) Текст относится к научному стилю, так как цель – передать научную информацию, описав существенные признаки романа.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Роман – эпическое произведение, в котором повествование сосредоточено на судьбе отдельной личности, на процессе становления и развития её характера и самоосознания. Начиная с Г. Филдинга и особенно с Гегеля и О. де Бальзака, а в России – с В.Г. Белинского, роман определяют как эпос частной жизни; он не просто изображает частную жизнь, что делали «низкие» жанры до него (фарсы, комедии и т.п.), но осваивает её как эпопея, т.е. открывая в ней общий смысл, тотальное отношение человека и мира.
Оставаясь по преимуществу «изображением чувств, страстей и событий частной и внутренней жизни людей» (В.Г. Белинский), роман представляет индивидуальную и общественную жизнь как относительно самостоятельные, не исчерпывающие и не поглощающие друг друга, хотя и взаимосвязанные стихии, и в этом состоит определяющая особенность содержания романа.
В романе «человек до конца невоплотим в существующую социально-историческую плоть» (М.М. Бахтин). «Одной из основных внутренних тем романа является <...> тема неадекватности герою его судьбы и его положения. Человек или больше своей судьбы, или меньше своей человечности. Он не может стать весь и до конца чиновником, помещиком, купцом, женихом, ревнивцем, отцом и т.п., в нём всегда остаются нереализованные потенции и неосуществлённые требования… Нет форм, которые могли бы до конца воплотить все его человеческие возможности и требования…»
(По И.С. Брагинскому)
1) Объективность изложения проявляется в использовании абстрактной лексики (судьбе, становления, развития, самосознания, отношение, изображением), а также глаголов настоящего времени во вневременном, обобщённом значении (определяют, изображает, осваивает, представляет, состоит). — в утверждении содержится верная характеристика текста (слова в скобках соответствуют заявленным терминам; так как текст не анализирует конкретный роман, а дает общее представление о данном жанре, использование абстрактной лексики и вневременных глаголов позволяет грамотно резюмировать его ключевые особенности)
2) Усложнённость синтаксиса текста (использование осложнённых простых предложений, сложных предложений с разными видами связей) определяется необходимостью точно и полно раскрыть сложное научное понятие. — в утверждении содержится верная характеристика текста (в тексте действительно использованы приведенные примеры синтаксических конструкций (выделены в тексте цветом), они необходимы для полноценного раскрытия понятия)
3) Наряду с терминами (эпос, фарсы, комедии, эпопея) в тексте встречаются эпитеты («эпическое произведение», «частной жизни», «общественную жизнь», «человеческие возможности»). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (представленные определения не эпитеты, так как не являются образными и эмоционально окрашенными: они использованы в прямом значении; перечисленные в скобках слова (эпос, фарсы, комедии, эпопея) являются терминами, но часть утверждения уже не соответствует тексту, так что мы не можем выписать его в ответ)
4) Использование метафор (открывая... смысл, социально-историческую плоть) позволяет передать авторское отношение к описываемому явлению, что характерно для официально-делового стиля. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (официально-деловой стиль обычно связан с правовой или административной деятельностью; данный текст нельзя отнести к официально-деловому стилю, так как автор, опираясь на различные источники, пытается раскрыть понятие; первый пример из скобок нельзя считать метафорой, так как в нём нет скрытого сравнения, слово «открывать» всего лишь использовано в переносном значении)
5) Текст относится к научному стилю, так как цель – передать научную информацию, описав существенные признаки романа. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, данный текст написан в научном стиле, потому что автору важно дать читателю четкий ответ на вопрос, что такое роман и какие особенности для него характерны)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Фортепианные концерты С.В. Рахманинова составили целую эпоху в развитии жанра. Так или иначе они продолжают линию лирико-драматических инструментальных концертов русских и западноевропейских романтиков с характерной драматургией. Бурное, восторженное, празднично-ликующее настроение здесь может соседствовать с нежным лирическим высказыванием, а сосредоточенное философское раздумье – с лёгким погружением в тишину родной природы, которую так хорошо умел слышать С.В. Рахманинов. Это виртуозные циклические произведения с чёткой структурой, выстроенные на ярком мелодическом материале, берущем свои корни в древних знаменитых распевах и народно-песенном творчестве.
Масштабной драматургией и стремлением к тематическому единству целого Концерт №3 для фортепиано с оркестром С.В. Рахманинова справедливо претендует на то, чтобы называться «фортепианной симфонией». Сегодня он признан одним из величайших и сложнейших произведений своего жанра во <...> мировой фортепианной литературе.
Основная тема концерта – начальная тема I части – принадлежит к числу самых вдохновенных рахманиновских мелодий. Она напоминает и колыбельную, и древний церковный напев, а отражённая в ней светлая печаль определяет музыкальное содержание всего произведения. Тревожный колокольный тон Второго концерта в новом сочинении словно отошёл на второй план, вытесненный рахманиновской лирикой, тонкой и скромной. «Я просто хотел спеть мелодию на фортепиано, как поют её певцы», – говорил композитор. По словам музыковеда Б.В. Асафьева, эта тема «стелется, как тропа в полях, непридуманная, ненавязываемая».
(По материалам Московской филармонии)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Использование оценочной лексики («хорошо умел слышать»; «виртуозные... произведения») позволяет не только рассказать об особенностях творчества С.В. Рахманинова, но и выразить отношение к описываемым явлениям.
2) Разнообразные синтаксические конструкции (различные виды односоставных предложений, обособленные согласованные распространённые определения, сложноподчинённые предложения с придаточными следствия и причины) позволяют точно и полно описать своеобразие произведений С.В. Рахманинова для фортепиано с оркестром.
3) Текст имеет признаки разговорной речи, так как цель автора – сообщить в непринуждённой обстановке информацию, имеющую практическое значение.
4) Эмоциональное воздействие на читателей с целью вызвать восхищение произведениями С.В. Рахманинова осуществляется с помощью эпитетов («восторженное, празднично-ликующее настроение»; «нежным лирическим высказыванием»), метафоры (колокольный тон…, вытесненный рахманиновской лирикой) и сравнений (спеть мелодию на фортепиано, как поют её певцы; тема «стелется, как тропа…»).
5) Глаголы настоящего времени используются не для описания событий, происходящих в момент речи, а для изложения сведений, имеющих вневременное значение.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Фортепианные концерты С.В. Рахманинова составили целую эпоху в развитии жанра. Так или иначе они продолжают линию лирико-драматических инструментальных концертов русских и западноевропейских романтиков с характерной драматургией. Бурное, восторженное, празднично-ликующее настроение здесь может соседствовать с нежным лирическим высказыванием, а сосредоточенное философское раздумье – с лёгким погружением в тишину родной природы, которую так хорошо умел слышать С.В. Рахманинов. Это виртуозные циклические произведения с чёткой структурой, выстроенные на ярком мелодическом материале, берущем свои корни в древних знаменитых распевах и народно-песенном творчестве.
Масштабной драматургией и стремлением к тематическому единству целого Концерт №3 для фортепиано с оркестром С.В. Рахманинова справедливо претендует на то, чтобы называться «фортепианной симфонией». Сегодня он признан одним из величайших и сложнейших произведений своего жанра во <...> мировой фортепианной литературе.
Основная тема концерта – начальная тема I части – принадлежит к числу самых вдохновенных рахманиновских мелодий. Она напоминает и колыбельную, и древний церковный напев, а отражённая в ней светлая печаль определяет музыкальное содержание всего произведения. Тревожный колокольный тон Второго концерта в новом сочинении словно отошёл на второй план, вытесненный рахманиновской лирикой, тонкой и скромной. «Я просто хотел спеть мелодию на фортепиано, как поют её певцы», – говорил композитор. По словам музыковеда Б.В. Асафьева, эта тема «стелется, как тропа в полях, непридуманная, ненавязываемая».
(По материалам Московской филармонии)
1) Использование оценочной лексики («хорошо умел слышать»; «виртуозные... произведения») позволяет не только рассказать об особенностях творчества С.В. Рахманинова, но и выразить отношение к описываемым явлениям. — в утверждении содержится верная характеристика текста (в тексте действительно использовано довольно много эмоционально окрашенной лексики, которая отражает восторженное отношение автора к С.В. Рахманинову)
2) Разнообразные синтаксические конструкции (различные виды односоставных предложений, обособленные согласованные распространённые определения, сложноподчинённые предложения с придаточными следствия и причины) позволяют точно и полно описать своеобразие произведений С.В. Рахманинова для фортепиано с оркестром. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (в тексте отсутствуют односоставные предложения (предложения, грамматическая основа которых состоит только из одного главного члена) и сложноподчиненные предложения следствия и причины (предложения с несколькими грамматическими основами, от одной из которых можно к другой задать следующие вопросы: что в результате?/какой итог? почему?/отчего?))
3) Текст имеет признаки разговорной речи, так как цель автора – сообщить в непринуждённой обстановке информацию, имеющую практическое значение. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (лексику текста нельзя назвать сниженной, приближенной к разговорной, наоборот, в тексте много книжной лексики: так автор стремится с помощью слов описать возвышенные чувства, которые появляются при прослушивании музыкального произведения)
4) Эмоциональное воздействие на читателей с целью вызвать восхищение произведениями С.В. Рахманинова осуществляется с помощью эпитетов («восторженное, празднично-ликующее настроение»; «нежным лирическим высказыванием»), метафоры (колокольный тон…, вытесненный рахманиновской лирикой) и сравнений (спеть мелодию на фортепиано, как поют её певцы; тема «стелется, как тропа…»). — в утверждении содержится верная характеристика текста (перечисленные в скобках примеры соответствуют заявленным терминам; обилие тропов помогает читателю погрузиться в мир искусства и оценить, как тонко и чутко автор воспринимает творчество композитора)
5) Глаголы настоящего времени используются не для описания событий, происходящих в момент речи, а для изложения сведений, имеющих вневременное значение. — в утверждении содержится верная характеристика текста (в тексте нет описания событий, происходящих в момент речи, однако использованы глаголы настоящего времени (выделены в тексте цветом): автору важно показать, что музыка вне времени, то, что он говорит о произведениях Рахманинова, действительно имеет вневременное значение – не имеет отношения к конкретному моменту)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Официальные правила баскетбола ФИБА действуют во всех игровых ситуациях, специально не оговорённых в этих Правилах игры 3х3.
Ст. 1. Площадка и мяч. Игра проводится на баскетбольной площадке 3х3 с одной корзиной. Стандартная игровая площадка 3х3 имеет размеры 15 м (ширина) х 11 м (длина). На площадке 3х3 располагаются элементы площадки для классического баскетбола, включая линию штрафного броска (4.225 м от проекции центра кольца на площадку), дугу – линию двухочковых бросков (6.75 м от проекции центра кольца на площадку) и «полукруг над корзиной, в котором не фиксируются фолы столкновения» (1.25 м от проекции центра кольца на площадку). В качестве площадки 3х3 также может использоваться половина площадки для классического баскетбола.
Игры во <…> категориях проводят официальным мячом 3х3.
Ст. 2. Команды. Каждая команда должна состоять из 4 игроков (3 игроков на площадке и 1 запасного).
(По материалам Интернета)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Текст содержит слова и сочетания слов определённой тематической группы (игровая площадка, штрафного броска, фолы).
2) Использование эпитетов («официальные правила», «игровая площадка»), метафор (располагаются элементы, фиксируются фолы) способствует эмоциональности и выразительности выражения.
3) В тексте используются конкретные имена существительные (корзина, мяч, кольца), глаголы несовершенного вида (действуют, проводится, использоваться).
4) На синтаксическом уровне содержательная точность достигается за счет использования простых предложений и разного типа сложных предложений.
5) Текст относится к научному стилю, так как основная цель автора – сообщить научную информацию о размере баскетбольной площадки, мяча и составе баскетбольной команды.
(Задание из сборника Дощинского-2024)
Официальные правила баскетбола ФИБА действуют во всех игровых ситуациях, специально не оговорённых в этих Правилах игры 3х3.
Ст. 1. Площадка и мяч. Игра проводится на баскетбольной площадке 3х3 с одной корзиной. Стандартная игровая площадка 3х3 имеет размеры 15 м (ширина) х 11 м (длина). На площадке 3х3 располагаются элементы площадки для классического баскетбола, включая линию штрафного броска (4.225 м от проекции центра кольца на площадку), дугу – линию двухочковых бросков (6.75 м от проекции центра кольца на площадку) и «полукруг над корзиной, в котором не фиксируются фолы столкновения» (1.25 м от проекции центра кольца на площадку). В качестве площадки 3х3 также может использоваться половина площадки для классического баскетбола.
Игры во <…> категориях проводят официальным мячом 3х3.
Ст. 2. Команды. Каждая команда должна состоять из 4 игроков (3 игроков на площадке и 1 запасного).
(По материалам Интернета)
1) Текст содержит слова и сочетания слов определённой тематической группы (игровая площадка, штрафного броска, фолы). — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст посвящен спортивной игре, поэтому использованная в нем лексика объединена соответствующей тематикой)
2) Использование эпитетов («официальные правила», «игровая площадка»), метафор (располагаются элементы, фиксируются фолы) способствует эмоциональности и выразительности выражения. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные примеры нельзя назвать эпитетами//метафорами, так как они не являются образными и не добавляют выразительности тексту: они используются в прямом значении в составе устоявшихся фраз)
3) В тексте используются конкретные имена существительные (корзина, мяч, кольца), глаголы несовершенного вида (действуют, проводится, использоваться). — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, текст содержит существительные, обозначающие конкретные предметы, и глаголы несовершенного вида: действуют (что делают?), проводится (что делает?), использоваться (что делать?))
4) На синтаксическом уровне содержательная точность достигается за счет использования простых предложений и разного типа сложных предложений. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (в тексте есть только одно сложноподчиненное предложение, оно содержит придаточное определительное и выделено цветом)
5) Текст относится к научному стилю, так как основная цель автора – сообщить научную информацию о размере баскетбольной площадки, мяча и составе баскетбольной команды. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст написан в официально-деловом стиле, так как материал преподнесен шаблонными фразами с включением точных данных; представленная в тексте информация не является научной: в статье сказано, как должна быть устроена баскетбольная площадка, каким должен быть размер мяча и состав команды – перед нами официальный документ)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Органы государственной власти Российской Федерации, органы государственной власти субъектов Российской Федерации, должностные лица указанных органов в соответствии со своей компетенцией содействуют ребенку в реализации и защите его прав и законных интересов с учётом возраста ребёнка и в пределах установленного законодательством Российской Федерации объёма дееспособности ребёнка посредством принятия соответствующих нормативных правовых актов, проведения методической, информационной и иной работы с ребёнком по разъяснению его прав <…> обязанностей, порядка защиты прав, установленных законодательством Российской Федерации, а также посредством поощрения исполнения ребёнком обязанностей, поддержки практики правоприменения в области защиты прав и законных интересов ребёнка.
Педагогические, медицинские, социальные работники, психологи и другие специалисты, которые осуществляют функции по воспитанию, обучению, охране здоровья, социальной поддержке и социальному обслуживанию ребёнка, содействию его социальной адаптации, социальной реабилитации, могут участвовать в установленном законодательством Российской Федерации порядке в мероприятиях по обеспечению защиты прав и законных интересов ребёнка в государственных органах и органах местного самоуправления.
(Из Федерального закона «Об основных гарантиях прав ребёнка в Российской Федерации»)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (дееспособности, нормативных правовых актов и др).
2) Использование эпитетов («законные интересы», «социальная поддержка») способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать мысль о необходимости соблюдать права ребенка.
3) В тексте используются отглагольные существительные (реализации, защиты, поддержки), глаголы несовершенного вида (содействуют, осуществляют).
4) Синтаксические конструкции, используемые в тексте, разнообразны: деепричастные обороты, сравнительные обороты, уточняющие члены предложения.
5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основная его цель – изложение статьи федерального закона.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (дееспособности, нормативных правовых актов и др). — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст относится к официально-деловому стилю, поэтому наличие в нем терминов закономерно и логично)
2) Использование эпитетов («законные интересы», «социальная поддержка») способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать мысль о необходимости соблюдать права ребенка. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные определения нельзя назвать эпитетами, так как они не являются образными и не добавляют выразительности тексту: они используются в прямом значении в составе устойчивых словосочетаний)
3) В тексте используются отглагольные существительные (реализации, защиты, поддержки), глаголы несовершенного вида (содействуют, осуществляют). — в утверждении содержится верная характеристика текста (в тексте действительно используются отглагольные существительные (реализация – реализовывать, защита – защищать, поддержка – поддерживать) и глаголы несовершенного вида (содействуют (что делают?), осуществляют (что делают?)); это характерно для официально-делового стиля)
4) Синтаксические конструкции, используемые в тексте, разнообразны: деепричастные обороты, сравнительные обороты, уточняющие члены предложения. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (однородные члены предложения и причастные обороты – вот конструкции, которые усложняют синтаксис в приведённом отрывке; перечисленных в утверждении конструкций в тексте нет)
5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основная его цель – изложение статьи федерального закона. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, источником текста является федеральный закон, а статьи в подобных документах пишутся и оформляются по строгим стилистическим правилам)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Читатели Блока обыкновенно представляют его себе печальным человеком, далёким от простых и обыденных радостей жизни. В стихах его изредка проявляется юмор, а весёлости нет и следа.
Но между тем в живом, настоящем Блоке было много светлого юмора и самой непосредственной, детской весёлости. До знакомства с ним поэт Андрей Белый представлял его себе болезненным, хилым юношей и был поражён и даже разочарован, увидав здорового, сильного и красивого человека, да ещё в хорошо сшитом костюме и со спокойной манерой держать себя. Всё это совершенно не соответствовало его представлению о поэте-мистике, погружённом в заоблачные миры.
Познакомившись с Блоком, А. Белый узнал его с новых сторон. <...> при всей тонкости его проникновений в душу Блока и при всей духовной близости обоих поэтов он так и не разглядел в Блоке того, что особенно бросалось в глаза близким художника. Блок прежде всего ребёнок – простодушный, невинный и милый.
В своей речи о символизме, прочитанной в «Обществе ревнителей художественного слова», он произнёс: «Художник должен быть трепетным в самой дерзости, зная, чего стоит смешение искусства с жизнью, и оставаясь в жизни простым человеком». Этот завет свой он и исполнил. Он был в жизни простым человеком. А затем поэт продолжил: «Но есть неистребимое в душе, там, где она младенец». В его душе это «неистребимое» проявлялось и в ясности его улыбки, и в уменье радоваться всяким житейским пустякам, а также солнцу, шуткам, да ещё в уменье играть и шалить, которое было ему в высшей степени свойственно.
(По М.А. Бекетовой)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Текст относится к научному стилю, так как основная цель автора – сообщить научную информацию о символизме.
2) Автор выражает своё ироничное отношение к Андрею Белому, используя градацию («болезненным, хилым юношей», «ребёнок – простодушный, невинный и милый»).
3) Выразительность тексту придают синтаксические средства, среди которых – однородные члены предложения, обособленные члены предложения, сложные предложения.
4) Наряду с общеупотребительной лексикой (человек, душа) в тексте используются термины (искусство, поэт, юмор).
5) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (в последнем абзаце), инверсии (В стихах его изредка проявляется юмор…), лексического повтора («при всей тонкости его проникновений в душу Блока и при всей духовной близости обоих поэтов»).
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Читатели Блока обыкновенно представляют его себе печальным человеком, далёким от простых и обыденных радостей жизни. В стихах его изредка проявляется юмор, а весёлости нет и следа.
Но между тем в живом, настоящем Блоке было много светлого юмора и самой непосредственной, детской весёлости. До знакомства с ним поэт Андрей Белый представлял его себе болезненным, хилым юношей и был поражён и даже разочарован, увидав здорового, сильного и красивого человека, да ещё в хорошо сшитом костюме и со спокойной манерой держать себя. Всё это совершенно не соответствовало его представлению о поэте-мистике, погружённом в заоблачные миры.
Познакомившись с Блоком, А. Белый узнал его с новых сторон. <...> при всей тонкости его проникновений в душу Блока и при всей духовной близости обоих поэтов он так и не разглядел в Блоке того, что особенно бросалось в глаза близким художника. Блок прежде всего ребёнок – простодушный, невинный и милый.
В своей речи о символизме, прочитанной в «Обществе ревнителей художественного слова», он произнёс: «Художник должен быть трепетным в самой дерзости, зная, чего стоит смешение искусства с жизнью, и оставаясь в жизни простым человеком». Этот завет свой он и исполнил. Он был в жизни простым человеком. А затем поэт продолжил: «Но есть неистребимое в душе, там, где она младенец». В его душе это «неистребимое» проявлялось и в ясности его улыбки, и в уменье радоваться всяким житейским пустякам, а также солнцу, шуткам, да ещё в уменье играть и шалить, которое было ему в высшей степени свойственно.
(По М.А. Бекетовой)
1) Текст относится к научному стилю, так как основная цель автора – сообщить научную информацию о символизме. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст публицистический, и его основная задача заключается в знакомстве читателя с личностью А. Блока. Символизму же выделяется только один абзац, но даже в нем главными выступают не сухие факты о литературном направлении, а слова писателя, показывающие его натуру)
2) Автор выражает своё ироничное отношение к Андрею Белому, используя градацию («болезненным, хилым юношей», «ребёнок – простодушный, невинный и милый»). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (эти эпитеты относятся не к А. Белому, а к А. Блоку; градация предполагает расположение признаков по возрастанию или убыванию: в приведённых примерах мы этого не наблюдаем)
3) Выразительность тексту придают синтаксические средства, среди которых – однородные члены предложения, обособленные члены предложения, сложные предложения. — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст действительно содержит все представленные элементы, в тексте они выделены цветом)
4) Наряду с общеупотребительной лексикой (человек, душа) в тексте используются термины (искусство, поэт, юмор). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (представленные в скобках примеры терминов на самом деле относятся к общеупотребительной лексике, поэтому всё высказывание можно считать неправильным)
5) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (в последнем абзаце), инверсии (В стихах его изредка проявляется юмор…), лексического повтора («при всей тонкости его проникновений в душу Блока и при всей духовной близости обоих поэтов»). — в утверждении содержится верная характеристика текста (для публицистического текста действительно характерно использование средств выразительности, так как они помогают точнее передать эмоции, чувства, мысли автора, а также сделать повествование более живым; приведённые в скобках примеры соответствуют заявленным терминам (повторы очевидны, цитаты в последнем абзаце есть, инверсия (непрямой порядок слов в предложении) тоже есть (прямой порядок слов был бы таким: В его стихах…)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Сложный термин «современный русский литературный язык» включает четыре понятия. Ограничимся кратчайшей характеристикой трёх из них: «язык» – совокупность средств речевого взаимодействия людей; «русский язык» – национальный язык русских; «современный русский язык» – от Пушкина до наших дней, в более строгих рамках – язык живущих поколений, в первую очередь язык послевоенного времени.
Рассмотрим понятие «литературный язык». Единый в своей основе, русский язык распадается на множество речевых вариантов, <...> обусловлены возрастом говорящих, их социальным происхождением и положением, уровнем образования, местом, где они живут, и т. д.
Среди всех разновидностей современного русского языка выделяется литературный язык – тип речи, который исторически сложился на базе русской письменности, литературы. Это язык литературы и искусства, науки, государственных учреждений, школы, печати, радио и телевидения. Как средство общения в масштабе нации, государства литературный язык противостоит, с одной стороны, диалектам (особенностям местных, территориально ограниченных говоров), с другой – жаргонам (особенностям речи узких социальных прослоек и групп).
Литературный язык – язык нормированный, в своем употреблении он всегда подчинён исторически сложившимся и закреплённым в сознании людей нормам, правилам. Эти правила охватывают все уровни языка. Лексические нормы определяют возможности использования того или иного слова. Грамматические нормы указывают литературные формы слов, словосочетаний, предложений. Орфоэпия определяет правильность произношения. Наконец, правописные нормы обеспечивают единообразные написания слов и расстановку знаков препинания. Понятие литературной нормы всегда связано с выбором нужного слова, нужной формы из сосуществующих в языке вариантов.
(По Л.В. Рахманину)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) В соответствии с требованиями научной стилистики текст характеризуется отсутствием выражения личного отношения автора к описываемым явлениям.
2) Одной из синтаксических особенностей научного текста является использование составных именных сказуемых («язык» – совокупность средств, он... подчинён).
3) Несмотря на то что текст относится к научному стилю, в нём отсутствуют термины.
4) Выразительность, эмоциональность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – деепричастные обороты, вводные конструкции, обращения.
5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основная цель автора – сообщить важную информацию и дать чёткую инструкцию.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Сложный термин «современный русский литературный язык» включает четыре понятия. Ограничимся кратчайшей характеристикой трёх из них: «язык» – совокупность средств речевого взаимодействия людей; «русский язык» – национальный язык русских; «современный русский язык» – от Пушкина до наших дней, в более строгих рамках – язык живущих поколений, в первую очередь язык послевоенного времени.
Рассмотрим понятие «литературный язык». Единый в своей основе, русский язык распадается на множество речевых вариантов, <...> обусловлены возрастом говорящих, их социальным происхождением и положением, уровнем образования, местом, где они живут, и т. д.
Среди всех разновидностей современного русского языка выделяется литературный язык – тип речи, который исторически сложился на базе русской письменности, литературы. Это язык литературы и искусства, науки, государственных учреждений, школы, печати, радио и телевидения. Как средство общения в масштабе нации, государства литературный язык противостоит, с одной стороны, диалектам (особенностям местных, территориально ограниченных говоров), с другой – жаргонам (особенностям речи узких социальных прослоек и групп).
Литературный язык – язык нормированный, в своем употреблении он всегда подчинён исторически сложившимся и закреплённым в сознании людей нормам, правилам. Эти правила охватывают все уровни языка. Лексические нормы определяют возможности использования того или иного слова. Грамматические нормы указывают литературные формы слов, словосочетаний, предложений. Орфоэпия определяет правильность произношения. Наконец, правописные нормы обеспечивают единообразные написания слов и расстановку знаков препинания. Понятие литературной нормы всегда связано с выбором нужного слова, нужной формы из сосуществующих в языке вариантов.
(По Л.В. Рахманину)
1) В соответствии с требованиями научной стилистики текст характеризуется отсутствием выражения личного отношения автора к описываемым явлениям. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, текст относится к научному стилю, так как своей целью ставит объяснение термина «литературный язык», поэтому отсутствие в нем субъективного авторского мнения закономерно и логично)
2) Одной из синтаксических особенностей научного текста является использование составных именных сказуемых («язык» – совокупность средств, он... подчинён). — в утверждении содержится верная характеристика текста (для синтаксиса научных текстов действительно характерно обильное использование именных форм, так как они точнее передают смысл; в первом случае составное именное сказуемое выражено словосочетанием с существительным (совокупность средств) с нулевой связкой, во втором – кратким причастием (подчинён) с нулевой связкой (глагол-связка «быть» опускается для указания на настоящее время изъявительного наклонения))
3) Несмотря на то что текст относится к научному стилю, в нём отсутствуют термины. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст написан в научном стиле и содержит все необходимы элементы: встречаются такие термины, как «литературный язык», «грамматические нормы», «орфоэпия» и проч.)
4) Выразительность, эмоциональность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – деепричастные обороты, вводные конструкции, обращения. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст относится к научному стилю речи, поэтому автор стремится не к эмоциональности, а к логичности и точности высказывания; наличие вводных слов и обращений несвойственно этому стилю; деепричастные обороты могут использоваться, но в данном случае есть только причастные)
5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основная цель автора – сообщить важную информацию и дать чёткую инструкцию. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (официально-деловой стиль чаще всего связан с административной или правовой деятельностью; он подразумевает использование готовых словесных формул и канцеляризмов, в то время как данный текст излагает научную информацию и сообщает сведения о литературном языке)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Если бы попросили людей, хорошо знающих Льва Васильевича Успенского, коротко охарактеризовать личность писателя, они бы ответили, что прежде всего поражают его огромные разносторонние знания, его поразительная память, редкое трудолюбие и работоспособность, его жизнерадостность и сильно развитое чувство юмора.
Многие из них дали бы совсем короткую характеристику: «Он всё знает».
<...> в наше время – время грандиозных открытий, бурного развития науки и техники, в век космонавтики и электроники – невозможно «всё знать», Лев Васильевич «даёт повод» так о нём говорить. Он является исключительно образованным человеком: он учёный-лингвист, знаток археологии, истории в широком смысле этого слова, в частности истории Петербурга, географ, землемер, ботаник, фотограф, знаток античности, писатель, поэт, переводчик.
Лев Васильевич пишет филологические книги, книги об археологии, географии, книги на мифологические темы, книги из истории нашего города, военные рассказы, повести и романы. Всё, о чём он пишет, он хорошо знает и рассказывает читателям со знанием дела.
Этому помогает превосходная память писателя.
В редакциях газет и издательств частенько можно слышать: «Это знает Лев Васильевич, это нужно поручить Льву Васильевичу, нужно спросить у Льва Васильевича».
Такое отношение к писателю хорошо, ёмко выразил в дружеской эпиграмме ленинградский поэт Михаил Александрович Дудин:
Знает всё: от звёзд в ночи,
Скрывшихся в тумане,
До отлова чавычи
В Тихом океане.
Л.В. Успенский проявляет самый живой интерес ко всему, чем живёт наша страна, чем живёт весь большой мир – наша планета Земля.
(По Р.И. Филипповой)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (например, в шестом (6) абзаце), лексического повтора (чем живёт наша страна, чем живёт весь большой мир).
2) Автор выражает своё ироничное отношение к Л.В. Успенскому, используя эпиграмму М.А. Дудина.
3) Наряду с общеупотребительной лексикой (личность, характеристики) в тексте используются термины (век космонавтики и электроники, учёный-лингвист, географ).
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – ряды однородных членов предложения, обособленные члены предложения, сложные предложения.
5) Текст написан в научном стиле, так как основная цель автора – дать авторскую оценку учёному, о котором он рассказывает.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Если бы попросили людей, хорошо знающих Льва Васильевича Успенского, коротко охарактеризовать личность писателя, они бы ответили, что прежде всего поражают его огромные разносторонние знания, его поразительная память, редкое трудолюбие и работоспособность, его жизнерадостность и сильно развитое чувство юмора.
Многие из них дали бы совсем короткую характеристику: «Он всё знает».
<...> в наше время – время грандиозных открытий, бурного развития науки и техники, в век космонавтики и электроники – невозможно «всё знать», Лев Васильевич «даёт повод» так о нём говорить. Он является исключительно образованным человеком: он учёный-лингвист, знаток археологии, истории в широком смысле этого слова, в частности истории Петербурга, географ, землемер, ботаник, фотограф, знаток античности, писатель, поэт, переводчик.
Лев Васильевич пишет филологические книги, книги об археологии, географии, книги на мифологические темы, книги из истории нашего города, военные рассказы, повести и романы. Всё, о чём он пишет, он хорошо знает и рассказывает читателям со знанием дела.
Этому помогает превосходная память писателя.
В редакциях газет и издательств частенько можно слышать: «Это знает Лев Васильевич, это нужно поручить Льву Васильевичу, нужно спросить у Льва Васильевича».
Такое отношение к писателю хорошо, ёмко выразил в дружеской эпиграмме ленинградский поэт Михаил Александрович Дудин:
Знает всё: от звёзд в ночи,
Скрывшихся в тумане,
До отлова чавычи
В Тихом океане.
Л.В. Успенский проявляет самый живой интерес ко всему, чем живёт наша страна, чем живёт весь большой мир – наша планета Земля.
(По Р.И. Филипповой)
1) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (например, в шестом (6) абзаце), лексического повтора (чем живёт наша страна, чем живёт весь большой мир). — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст действительно относится к публицистическому стилю, так как представляет образ писателя субъективно; для более выразительного и правдивого описания автор прибегает к использованию цитирования и других средств выразительности, среди которых и лексический повтор (примеры в скобках приведены верно))
2) Автор выражает своё ироничное отношение к Л.В. Успенскому, используя эпиграмму М.А. Дудина. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (данная эпиграмма по-дружески и с любовью сообщает об обширных знаниях Л. Успенского, поэтому нельзя сказать, что автор, который также с уважением относится к заслугам писателя, ее использует для иронии)
3) Наряду с общеупотребительной лексикой (личность, характеристики) в тексте используются термины (век космонавтики и электроники, учёный-лингвист, географ). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (представленные в скобках примеры «век космонавтики и электроники, учёный-лингвист, географ» на самом деле относятся к общеупотребительной лексике, а не к терминам, поэтому всё высказывание можно считать неправильным)
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых — ряды однородных членов предложения, обособленные члены предложения, сложные предложения. — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст действительно содержит все представленные элементы, в тексте некоторые из них выделены цветом)
5) Текст написан в научном стиле, так как основная цель автора — дать авторскую оценку учёному, о котором он рассказывает. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (научный текст не дает оценок писателям (иногда научный текст может представлять из себя рецензию на какой-то труд, но не оценку личности автора), так как своей целью ставит точное, непредвзятое описание, в данном же случае автор выражает собственную позицию по отношению к личности Л. Успенского)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Александр Блок всегда очень волновался перед выступлениями. Но его беспокоил не страх неуспеха, а чувство глубокой ответственности перед слушателями и читателями.
Когда Блок читал свои стихи, он стоял, немного наклонившись вперёд, опираясь о стол кончиками пальцев. Жестов он почти не делал. В <...> выговоре был некоторый дефект, особенно выделялись звуки «т» и «д». При этом поэт очень точно и отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами. Чтение его было строго ритмично, но он никогда не «пел» свои стихи и не любил, когда «пели» другие.
Блок любил порядок во всём. В последние два года у Блоков уже не было домработницы. Поэт сам таскал дрова на второй этаж, а частенько ему приходилось и самому убирать квартиру. Тогда он наводил в ней фантастический порядок и говорил: «Этот порядок мне необходим как сопротивление хаосу».
Когда Блока спросили, неужели он никогда не терял своих записных книжек, он ответил: «У меня их 57. Я не потерял ни одной. И если уж потеряю, то все разом». Как известно, у Блока была шестьдесят одна записная книжка, но пятнадцать из них он сжёг в 1921 году.
Поэт всегда испытывал неподдельный интерес к людям и оставался очень добрым человеком. Если кто-нибудь поступал плохо, то Блок не пытался осудить, был скупым в своих оценках, как правило, отмечая: «Это только факт». Он никогда не ставил креста на человеке.
(По Н. Павлович)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (в трёх последних абзацах), оценочной лексики (чувство глубокой ответственности; оставался очень добрым человеком).
2) Автор выражает своё восхищение А. Блоком, приводя в качестве аргументов цитаты его современников.
3) Наряду с общеупотребительной лексикой (слушатели, хаос) в тексте используются термины (поэт, стихи, книжка).
4) Текст написан в научном стиле, так как основная цель автора – проанализировать особенности декламации стихов (особенно выделялись звуки «т» и «д»; отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами).
5) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – простые и сложные предложения, однородные и обособленные члены предложения, вводные конструкции.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Александр Блок всегда очень волновался перед выступлениями. Но его беспокоил не страх неуспеха, а чувство глубокой ответственности перед слушателями и читателями.
Когда Блок читал свои стихи, он стоял, немного наклонившись вперёд, опираясь о стол кончиками пальцев. Жестов он почти не делал. В <...> выговоре был некоторый дефект, особенно выделялись звуки «т» и «д». При этом поэт очень точно и отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами. Чтение его было строго ритмично, но он никогда не «пел» свои стихи и не любил, когда «пели» другие.
Блок любил порядок во всём. В последние два года у Блоков уже не было домработницы. Поэт сам таскал дрова на второй этаж, а частенько ему приходилось и самому убирать квартиру. Тогда он наводил в ней фантастический порядок и говорил: «Этот порядок мне необходим как сопротивление хаосу».
Когда Блока спросили, неужели он никогда не терял своих записных книжек, он ответил: «У меня их 57. Я не потерял ни одной. И если уж потеряю, то все разом». Как известно, у Блока была шестьдесят одна записная книжка, но пятнадцать из них он сжёг в 1921 году.
Поэт всегда испытывал неподдельный интерес к людям и оставался очень добрым человеком. Если кто-нибудь поступал плохо, то Блок не пытался осудить, был скупым в своих оценках, как правило, отмечая: «Это только факт». Он никогда не ставил креста на человеке.
(По Н. Павлович)
1) Особенностью публицистического текста является использование цитирования (в трёх последних абзацах), оценочной лексики (чувство глубокой ответственности; оставался очень добрым человеком). — в утверждении содержится верная характеристика текста (приведённые в скобках примеры соответствуют заявленным терминам; эти средства выразительности часто встречаются в публицистических текстах, направленных именно на передачу позиции автора; они помогают сделать повествование более достоверным с помощью привлечения высказываний самого Блока: получается, что оценка поведения поэта подтверждается его же словами, и выводы рассказчика, приведенные с использованием эмоционально окрашенной лексики, обретают основательность)
2) Автор выражает своё восхищение А. Блоком, приводя в качестве аргументов цитаты его современников. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (автор приводит в качестве аргументов слова только самого А. Блока)
3) Наряду с общеупотребительной лексикой (слушатели, хаос) в тексте используются термины (поэт, стихи, книжка).— в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные в качестве примеров терминов слова на самом деле относятся к общеупотребительной лексике)
4) Текст написан в научном стиле, так как основная цель автора – проанализировать особенности декламации стихов (особенно выделялись звуки «т» и «д»; отчётливо произносил окончания слов, разделяя слова небольшими паузами).— в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст создан в публицистическом стиле и своей целью ставит знакомство читателя с личностью А. Блока; автор показывает, каким человеком был писатель и поэт)
5) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – простые и сложные предложения, однородные и обособленные члены предложения, вводные конструкции. — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст действительно содержит все представленные элементы, в тексте некоторые из них выделены цветом)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
1. Порядок проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – Порядок) определяет формы проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – ГИА), участников, требования к использованию средств обучения и воспитания, средств связи при проведении ГИА, требования, предъявляемые к лицам, привлекаемым к проведению ГИА, порядок проверки экзаменационных работ, порядок подачи и рассмотрения апелляций, изменения и (или) аннулирования результатов ГИА.
2. ГИА, завершающая освоение имеющих государственную аккредитацию основных образовательных программ среднего общего образования, является обязательной.
3. ГИА проводится государственными экзаменационными комиссиями (далее – ГЭК) в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования соответствующим требованиям федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования.
4. Обучающиеся, являющиеся в текущем учебном году победителями <…> призёрами заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников, членами сборных команд Российской Федерации, участвовавших в международных олимпиадах и сформированных в порядке, устанавливаемом Министерством просвещения Российской Федерации, освобождаются от прохождения ГИА по учебному предмету, соответствующему профилю всероссийской олимпиады школьников, международной олимпиады.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) В первом (1) абзаце текста выдвигается тезис, который аргументируется в последующих абзацах текста.
2) Тексту свойственна стандартизированность и полнота формулировок, которая выражается, с одной стороны, в использовании полных официальных наименований объектов (образовательным программам среднего общего образования; Российской Федерации), а с другой стороны, в сокращениях, используемых в данном тексте (Порядок, ГИА).
3) Характерная черта официально-делового стиля, проявляющаяся в тексте, – наличие рядов имён существительных в родительном падеже («формы проведения государственной итоговой аттестации»; «порядок подачи и рассмотрения апелляций»; «в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования»).
4) В тексте наряду с нейтральной используется оценочная лексика (аннулирования, является обязательной, победителями, призёрами), что позволяет автору выразить своё отношение к описываемым событиям.
5) Для синтаксиса текста характерно наличие простых предложений, осложнённых обособленными согласованными распространёнными определениями.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1. Порядок проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – Порядок) определяет формы проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее – ГИА), участников, требования к использованию средств обучения и воспитания, средств связи при проведении ГИА, требования, предъявляемые к лицам, привлекаемым к проведению ГИА, порядок проверки экзаменационных работ, порядок подачи и рассмотрения апелляций, изменения и (или) аннулирования результатов ГИА.
2. ГИА, завершающая освоение имеющих государственную аккредитацию основных образовательных программ среднего общего образования, является обязательной.
3. ГИА проводится государственными экзаменационными комиссиями (далее – ГЭК) в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования соответствующим требованиям федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования.
4. Обучающиеся, являющиеся в текущем учебном году победителями <…> призёрами заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников, членами сборных команд Российской Федерации, участвовавших в международных олимпиадах и сформированных в порядке, устанавливаемом Министерством просвещения Российской Федерации, освобождаются от прохождения ГИА по учебному предмету, соответствующему профилю всероссийской олимпиады школьников, международной олимпиады.
1) В первом (1) абзаце текста выдвигается тезис, который аргументируется в последующих абзацах текста. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст написан в официально-деловом стиле, каждый абзац затрагивает новое положение, которое связано с проведением ГИА и не требует аргументации, так как приводится в виде аксиомы; структура, описанная в утверждении, свойственна текстам научного стиля речи)
2) Тексту свойственна стандартизированность и полнота формулировок, которая выражается, с одной стороны, в использовании полных официальных наименований объектов (образовательным программам среднего общего образования; Российской Федерации), а с другой стороны, в сокращениях, используемых в данном тексте (Порядок, ГИА). — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, для официально-делового стиля характерно употребление сначала полных наименований, а затем, уже после их введения, аббревиатур и сокращений (они специально помечаются словом «далее», чтобы было понятно, о чём именно идёт речь))
3) Характерная черта официально-делового стиля, проявляющаяся в тексте, – наличие рядов имён существительных в родительном падеже («формы проведения государственной итоговой аттестации»; «порядок подачи и рассмотрения апелляций»; «в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися образовательных программ среднего общего образования»). — в утверждении содержится верная характеристика текста (в текстах официально-делового стиля часто используются цепочки существительных в родительном падеже, это помогает точно выразить мысль; приведённые примеры соответствуют тому, что сказано в утверждении: формы (чего?) проведения (чего?) аттестации и т.д.)
4) В тексте наряду с нейтральной используется оценочная лексика (аннулирования, является обязательной, победителями, призёрами), что позволяет автору выразить своё отношение к описываемым событиям. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные примеры нельзя отнести к оценочной лексике, так как они иллюстрируют чёткие факты и не отражают позицию автора; в текстах официально-делового стиля отношение автора к какому-либо событию/факту не отражается)
5) Для синтаксиса текста характерно наличие простых предложений, осложнённых обособленными согласованными распространёнными определениями. — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст действительно содержит простые предложения с обособленными согласованными распространёнными определениями, выраженными причастными оборотами; в тексте некоторые из них выделены цветом)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Из отдела народных лирических песен для исследователя старины особенно важны обрядовые, названные так потому, что ими сопровождаются семейные и праздничные обряды. Это песни свадебные, похоронные заплачки и причитания, колядки, веснянки, троицкие, купальские и тому подобные. Они служат необходимым пояснением различных церемоний и игрищ, совершаемых в том или другом случае, и сохраняют указания на старинные верования и давно отживший быт. Впрочем, таких указаний немного, потому что песни эти подверглись значительному подновлению; бóльшая часть из них, очевидно, позднейшего происхождения и ничего не даёт для науки. Причина такого явления заключается в подвижности, изменчивости личного чувства, которым главным образом определяется содержание лирических песен.
Другое дóлжно сказать о песнях эпических – богатырских, состоящих в самой тесной связи с народными преданиями и сказками. Основа их – древнее мифическое сказание, и если станем ближе в них всматриваться и сличать их вариации, живущие там и здесь у народов родственных, то непременно убедимся, что влияние христианства и дальнейшей исторической жизни коснулось только имён и обстановки, а не самого содержания: вместо мифических героев подставлены исторические личности или святые угодники, вместо демонических сил – названия враждебных народов да в некоторых местах прибавлены позднейшие бытовые черты. Но <...> ход рассказа, его завязка и развязка, его чудесное остались неприкосновенными.
Древние эпические сказания чужды личного произвола; они не были собственностью того или другого поэта, выражением его исключительных воззрений на мир, а, напротив, были созданием целого народа. Вот что в течение долгих веков оберегало народный эпос от окончательного падения и давало ему необыкновенную живучесть.
(По А.Н. Афанасьеву)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Текст посвящён сопоставлению двух видов народных песен с точки зрения сохранности их первоначального содержания.
2) Использование терминов (народных лирических песен; песни свадебные, похоронные заплачки и причитания, колядки, веснянки; о песнях эпических; мифическое сказание; завязка и развязка; эпос), обобщённость, логичность, доказательность изложения позволяют отнести текст к научному стилю.
3) Для синтаксиса текста характерно использование вставных конструкций, обособленных обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами, сложносочинённых предложений, что позволяет точно и полно выразить исследовательскую мысль.
4) Использование эпитетов («необходимым пояснением», «у народов родственных», «исторической жизни», «мифических героев», «в некоторых местах») позволяет выразить авторскую оценку описываемых явлений.
5) Среди грамматических особенностей текста следует отметить использование глаголов настоящего времени (сопровождаются, служат, сохраняют, даёт, заключается, определяется) с целью описания фактов, вневременных явлений.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1) Текст посвящён сопоставлению двух видов народных песен с точки зрения сохранности их первоначального содержания. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, автор анализирует фольклорные произведения, чтобы разобраться в том, что помогает эпическим и обрядовым песням избежать забвения)
2) Использование терминов (народных лирических песен; песни свадебные, похоронные заплачки и причитания, колядки, веснянки; о песнях эпических; мифическое сказание; завязка и развязка; эпос), обобщённость, логичность, доказательность изложения позволяют отнести текст к научному стилю. — в утверждении содержится верная характеристика текста (основная цель текста заключается в том, чтобы преподнести точную информацию о фольклорных жанрах, сообщить и сопоставить определенные факты; это в совокупности с представленными в утверждении пунктами (использование терминов (приведённые примеры действительно являются специальными понятиями, которые используются в области истории культуры), обобщенность, логичность, доказательность изложения) позволяет отнести текст к научному стилю)
3) Для синтаксиса текста характерно использование вставных конструкций, обособленных обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами, сложносочинённых предложений, что позволяет точно и полно выразить исследовательскую мысль. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (автор не использует вставные конструкции (словосочетания/предложения, которые содержат добавочные замечания и уточнения) и деепричастные обороты (однако в тексте есть причастные обороты); для научного стиля характерно употребление сложных предложений, в данном случае широко используются сложноподчинённые)
4) Использование эпитетов («необходимым пояснением», «у народов родственных», «исторической жизни», «мифических героев», «в некоторых местах») позволяет выразить авторскую оценку описываемых явлений. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (данные определения не являются эпитетами, так как их нельзя назвать образными и отнести к эмоционально-окрашенной лексике; научный текст не предполагает выражения авторской позиции, ему присуще безоценочное и объективное повествование)
5) Среди грамматических особенностей текста следует отметить использование глаголов настоящего времени (сопровождаются, служат, сохраняют, даёт, заключается, определяется) с целью описания фактов, вневременных явлений. — в утверждении содержится верная характеристика текста (текст описывает факты, для которых характерно постоянство и неизменность; подчеркнуть это грамматически можно именно с помощью глаголов настоящего времени – они часто употребляются в научном стиле с этой целью)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Я с большим бы удовольствием прочитал в Литературном обществе реферат о том, откуда мне пришла мысль написать «Иванова». Я бы публично покаялся. По замыслу-то я попал приблизительно в настоящую точку, но исполнение не годится ни к чёрту. Надо было бы подождать! Я рад, что 2-3 года тому назад я не слушался Григоровича и не писал романа! Воображаю, сколько бы добра я напортил, если бы послушался. Он говорит: «Талант и свежесть всё одолеют». Талант и свежесть многое испортить могут – это вернее. Кроме изобилия материала и таланта, нужно ещё кое-что, не менее важное. Нужна возмужалость – это раз; во-вторых, необходимо чувство личной свободы, а это чувство стало разгораться во мне только недавно. Раньше его у меня не было; его заменяли с успехом моё легкомыслие, небрежность и неуважение к делу.
Что писатели-дворяне брали у природы даром, то разночинцы покупают ценою молодости. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сеченный, ходивший по урокам без калош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых родственников, лицемеривший и перед богом, и перед людьми без всякой надобности, только из сознания своего ничтожества, – напишите, как этот молодой человек выдавливает из себя по каплям раба и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в <…> жилах течёт уже не рабская кровь, а настоящая человеческая.
(По А.П. Чехову)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Текст относится к эпистолярному жанру разговорной речи, который сочетает бо́льшую подготовленность и обработанность, чем беседа или разговор на бытовые темы, и непосредственность, эмоциональность, которая выражается в том числе в использовании восклицательных предложений.
2) Одна из центральных тем письма – размышление о внутренних рабстве и свободе.
3) Для текста характерно использование книжных слов и оборотов (ни к чёрту, напортил, выдавливает из себя по каплям).
4) Усложнённость синтаксиса последнего предложения текста, в котором сочетаются разные виды подчинения придаточных, имеется несколько рядов однородных членов предложения, содержатся обособленные согласованные распространённые определения и обособленное распространённое обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, позволяет выделить это предложение среди остальных и привлечь особое внимание адресата к его содержанию.
5) Задача автора этого научного текста – сообщить научную информацию о природе таланта, чем обусловлены насыщенность терминами (реферат, возмужалость, разночинцы, чинопочитании), отсутствие образности, активное использование безличных предложений (Надо было бы подождать) и цитат (Талант и свежесть всё одолеют).
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Я с большим бы удовольствием прочитал в Литературном обществе реферат о том, откуда мне пришла мысль написать «Иванова». Я бы публично покаялся. По замыслу-то я попал приблизительно в настоящую точку, но исполнение не годится ни к чёрту. Надо было бы подождать! Я рад, что 2-3 года тому назад я не слушался Григоровича и не писал романа! Воображаю, сколько бы добра я напортил, если бы послушался. Он говорит: «Талант и свежесть всё одолеют». Талант и свежесть многое испортить могут – это вернее. Кроме изобилия материала и таланта, нужно ещё кое-что, не менее важное. Нужна возмужалость – это раз; во-вторых, необходимо чувство личной свободы, а это чувство стало разгораться во мне только недавно. Раньше его у меня не было; его заменяли с успехом моё легкомыслие, небрежность и неуважение к делу.
Что писатели-дворяне брали у природы даром, то разночинцы покупают ценою молодости. Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сеченный, ходивший по урокам без калош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых родственников, лицемеривший и перед богом, и перед людьми без всякой надобности, только из сознания своего ничтожества, – напишите, как этот молодой человек выдавливает из себя по каплям раба и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в <…> жилах течёт уже не рабская кровь, а настоящая человеческая.
(По А.П. Чехову)
1) Текст относится к эпистолярному жанру разговорной речи, который сочетает бо́льшую подготовленность и обработанность, чем беседа или разговор на бытовые темы, и непосредственность, эмоциональность, которая выражается в том числе в использовании восклицательных предложений. — в утверждении содержится верная характеристика текста (данный текст является отрывком из письма А. Чехова Алексею Суворину (эпистолярный жанр как раз предполагает, что текст будет представлен в форме письма), поэтому писатель делится мыслями с человеком, заранее погруженным в его жизнь и уже знающим многие факты биографии. Автор искренен с адресатом, это выражается с помощью эмоционально окрашенной лексики, синтаксиса)
2) Одна из центральных тем письма – размышление о внутренних рабстве и свободе. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, проблематика текста связана с размышлением о деятельности творческих людей, о том, что сковывает талант и, наоборот, помогает ему раскрываться в полной мере)
3) Для текста характерно использование книжных слов и оборотов (ни к чёрту, напортил, выдавливает из себя по каплям). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные примеры относятся не к книжной, а к разговорной лексике. Мы видим часть переписки хороших знакомых, цель текста – рассказать о собственных мыслях и чувствах. Эпистолярный жанр допускает использование разговорных слов и выражений)
4) Усложнённость синтаксиса последнего предложения текста, в котором сочетаются разные виды подчинения придаточных, имеется несколько рядов однородных членов предложения, содержатся обособленные согласованные распространённые определения и обособленное распространённое обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, позволяет выделить это предложение среди остальных и привлечь особое внимание адресата к его содержанию. — в утверждении содержится верная характеристика текста (последнее предложение действительно содержит все представленные элементы, в тексте некоторые из них выделены цветом; сложность синтаксиса действительно отличает это предложение от остальных и привлекает внимание читателя)
5) Задача автора этого научного текста – сообщить научную информацию о природе таланта, чем обусловлены насыщенность терминами (реферат, возмужалость, разночинцы, чинопочитании), отсутствие образности, активное использование безличных предложений (Надо было бы подождать) и цитат (Талант и свежесть всё одолеют). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (этот текст не относится к научному стилю речи, в нем чувствуется авторская позиция. Она демонстрируется с помощью экспрессивных высказываний. Приведенные в качестве терминов примеры не относятся к терминам, слова «чинопочитание» и «возмужалость» и вовсе являются эмоционально окрашенными, безличные предложения и цитаты в тексте действительно встречаются, но называть их использование активным неверно, так как в тексте их мало)
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Осенью лес молчит. В <…> пору особую радость в лесу приносит рабочая музыка дятла. Кажется, не по дереву, а по тугой струне стучит костяной молоточек.
Я долго шёл по ельнику, пока не увидел единственного в безмолвном лесу музыканта. Дятел работал без устали. На заболевшей сосне виднелся узор его «долота». В бинокль было видно, как длинным языком дятел доставал засевших в древесине личинок. Я спрятался за куст, любуясь работой. В эту минуту случилась история, к сожалению, очень нередкая. Из кустов орешника грянул выстрел – дробью сорвало источенную червями кору…
Из синего дыма на прогалину вышел лет семнадцати парень с новой двустволкой, со скрипящим поясом, полным патронов. Я не ругался, но парень почувствовал: встреча не сулила ничего хорошего. Парень неловко потоптался на месте, потом вытащил из второго ствола патрон и сунул его в карман.
Кто же должен научить мальчишек, с семи лет влюблённых в рогатки, в самодельные пистолеты и новые двустволки? Кто должен научить их беречь и любить природу? Кто должен разъяснить им, что лес без птиц скучен и неприветлив? Кто должен научить их радоваться прилёту журавлей и беречь рощу, островком темнеющую в поле?
(По В.М. Пескову)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) В тексте наряду с общеупотребительной лексикой используются термины (костяной молоточек, сосне, история).
2) Автор активно использует глаголы движения (шёл, доставал, спрятался), что придаёт тексту динамичность.
3) Отношение автора к происходящему подчёркивают вводное слово (к сожалению), эпитеты («рабочая музыка»; «в безмолвном лесу»), часто встречающаяся инверсия (например: случилась история, к сожалению, очень нередкая; вышел лет семнадцати парень).
4) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основные цели автора – точная передача официальной информации и подробный инструктаж по спасению леса.
5) Вовлечение читателей в активное размышление над поставленной в тексте проблемой происходит благодаря использованию ряда риторических вопросов и анафоры в последнем абзаце.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
Осенью лес молчит. В <…> пору особую радость в лесу приносит рабочая музыка дятла. Кажется, не по дереву, а по тугой струне стучит костяной молоточек.
Я долго шёл по ельнику, пока не увидел единственного в безмолвном лесу музыканта. Дятел работал без устали. На заболевшей сосне виднелся узор его «долота». В бинокль было видно, как длинным языком дятел доставал засевших в древесине личинок. Я спрятался за куст, любуясь работой. В эту минуту случилась история, к сожалению, очень нередкая. Из кустов орешника грянул выстрел – дробью сорвало источенную червями кору…
Из синего дыма на прогалину вышел лет семнадцати парень с новой двустволкой, со скрипящим поясом, полным патронов. Я не ругался, но парень почувствовал: встреча не сулила ничего хорошего. Парень неловко потоптался на месте, потом вытащил из второго ствола патрон и сунул его в карман.
Кто же должен научить мальчишек, с семи лет влюблённых в рогатки, в самодельные пистолеты и новые двустволки? Кто должен научить их беречь и любить природу? Кто должен разъяснить им, что лес без птиц скучен и неприветлив? Кто должен научить их радоваться прилёту журавлей и беречь рощу, островком темнеющую в поле?
(По В.М. Пескову)
1) В тексте наряду с общеупотребительной лексикой используются термины (костяной молоточек, сосне, история). — в утверждении содержится неверная характеристика текста (приведенные в качестве примеров терминов слова не относятся к специальной лексике, они являются общеупотребительными; кроме того, текст не относится к научному стилю речи, а потому не предполагает использования терминов)
2) Автор активно использует глаголы движения (шёл, доставал, спрятался), что придаёт тексту динамичность. — в утверждении содержится верная характеристика текста (основной тип речи данного текста – повествование, для которого характерно перечисление последовательных действий героев, поэтому наличие глаголов движения закономерно и логично)
3) Отношение автора к происходящему подчёркивают вводное слово (к сожалению), эпитеты («рабочая музыка»; «в безмолвном лесу»), часто встречающаяся инверсия (например: случилась история, к сожалению, очень нередкая; вышел лет семнадцати парень). — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, в этом тексте четко прослеживается авторская позиция: природу необходимо ценить и любить, а средства выразительности помогают передать эту мысль; приведённые примеры соответствуют названным средствам: «к сожалению» – вводное слово, так как оно грамматически не связано с другими членами предложения и выражает чувства говорящего; «безмолвный» – яркое, образное определение; в сочетаниях «случилась история, к сожалению, очень нередкая» и «вышел лет семнадцати парень» нарушен прямой порядок слов)
4) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основные цели автора – точная передача официальной информации и подробный инструктаж по спасению леса. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст является художественным, так как автор воздействует на читателя эстетически. Он не дает никаких четких указаний и, наоборот, призывает каждого самостоятельно задуматься над тем, как сохранить природу)
5) Вовлечение читателей в активное размышление над поставленной в тексте проблемой происходит благодаря использованию ряда риторических вопросов и анафоры в последнем абзаце. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, автору важно, чтобы читатель после ознакомления с текстом задал себе определенные вопросы и заинтересовался проблемой сохранения окружающей среды; В.М. Песков наводит его на правильные размышления, но не побуждает к ним открыто; последний абзац состоит из риторических вопросов (они не требуют ответа), а сами предложения построены с использованием приёма анафоры – они начинаются одинаково (со слов «кто должен»))
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Изморось поливала улицы и проспекты, тротуары и крыши Петербурга; низвергалась холодными струйками с жестяных жёлобов. Изморось поливала прохожих: награждала их гриппами; вместе с тонкою пылью дождя инфлуэнцы1 и гриппы заползали под приподнятый воротник: гимназиста, студента, чиновника, офицера, субъекта; и субъект (так сказать, обыватель) озирался тоскливо; и глядел на проспект стёрто-серым лицом; циркулировал он в бесконечность проспектов, преодолевал бесконечность, без всякого ропота – в бесконечном токе таких же, как он, – среди лёта, грохота, трепетанья, пролёток, слушая издали мелодичный голос автомобильных рулад2 и нарастающий гул жёлто-красных трамваев (гул, потом убывающий снова), в непрерывном окрике голосистых газетчиков.
Из одной бесконечности убегал он в другую; и потом спотыкался о набережную; здесь приканчивалось всё: мелодичный глас автомобильной рулады, жёлто-красный трамвай и всевозможный субъект; здесь были край земли и конец бесконечности.
А там-то, там-то: глубина, зеленоватая муть; издалёка-далека, будто дальше, чем следует, опустились испуганно и принизились острова; принизились земли; и принизились здания; казалось – опустятся воды, и хлынет на них в этот миг: глубина, зеленоватая муть; а над этою зеленоватою мутью в тумане гремел и дрожал, <…> куда убегая, чёрный, чёрный такой Николаевский Мост.
(По А. Белому)
1 Мед., устар. Острое простудное воспаление дыхательных путей.
2 Муз. Раскатистый и виртуозный пассаж в пении; исполненная в быстром темпе часть мелодии.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Во втором (2) абзаце текста содержится тезис, который подтверждается аргументами в последнем абзаце текста.
2) Ведущий функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение.
3) Писатель создаёт образ Петербурга как города, который стоит на границе миров (здесь были край земли и конец бесконечности), пытается обуздать хаос, старающийся вырваться из оков (казалось – опустятся воды, и хлынет на них в этот миг: глубина, зеленоватая муть…), и потому города, в котором человека подстерегают опасности.
4) Атмосфера неуюта, тревоги создаётся олицетворениями (изморось поливала прохожих: награждала их гриппами; инфлуэнцы и гриппы заползали под приподнятый воротник…), оксюмороном (конец бесконечности), нагнетается лексическим повтором (бесконечность в первом (1) абзаце текста, принизились в последнем абзаце текста).
5) Прямое обращение автора к читателям с целью предупредить их быть осторожными при посещении города (А там-то, там-то: глубина, зеленоватая муть) позволяет отнести текст к публицистическому стилю.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1) Во втором (2) абзаце текста содержится тезис, который подтверждается аргументами в последнем абзаце текста. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст представляет собой фрагмент художественного произведения, в котором обыватель, плывя по течению жизни, спотыкается о набережную, то есть о то, что опускает его обратно на землю. Но автор не аргументирует это в следующем абзаце; он развивает развернутую метафору: поток образов продолжается, а аргументов нет, как нет и тезиса (утверждения, требующего доказательства))
2) Ведущий функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (преобладающий тип речи в данном отрывке – описание, так как автор словно рисует перед читателями картину Петербурга; в отрывке также содержится большое количество эпитетов, что тоже указывает именно на описание. Рассуждение же подразумевает анализ увиденного субъектом, размышление над вопросами, волнующими обывателя или того, кто наблюдает за ним. Здесь же автор оставляет нам возможность сделать из описания выводы самостоятельно. Безусловно, это описание не является типичным: образы абстрактны и размыты, мало конкретики, но всё же это описание, а не рассуждение)
3) Писатель создаёт образ Петербурга как города, который стоит на границе миров (здесь были край земли и конец бесконечности), пытается обуздать хаос, старающийся вырваться из оков (казалось – опустятся воды, и хлынет на них в этот миг: глубина, зеленоватая муть…), и потому города, в котором человека подстерегают опасности. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, для автора образ Петербурга противоречив и опасен, он находит в нем что-то судьбоносное, переломное. Он будто со стороны наблюдает, как этот город влияет на людей и делит мир пополам. Приведенные в утверждении цитаты присутствуют в тексте и трактуются правильно)
4) Атмосфера неуюта, тревоги создаётся олицетворениями (изморось поливала прохожих: награждала их гриппами; инфлуэнцы и гриппы заползали под приподнятый воротник…), оксюмороном (конец бесконечности), нагнетается лексическим повтором (бесконечность в первом (1) абзаце текста, принизились в последнем абзаце текста). — в утверждении содержится верная характеристика текста (художественный текст действительно содержит большое количество выразительных средств, необходимых для передачи атмосферы Петербурга и душевного состояния людей, находящихся в этом городе. Примеры соответствуют заявленным терминам: олицетворение подразумевает перенос свойств человека на отвлечённые понятия – в примерах это отражено; оксюморон – сочетание противоречащих друг другу понятий; бесконечность в первом абзаце текста повторяется 2 раза, принизились в последнем абзаце текста повторяется 3 раза)
5) Прямое обращение автора к читателям с целью предупредить их быть осторожными при посещении города (А там-то, там-то: глубина, зеленоватая муть) позволяет отнести текст к публицистическому стилю. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (перед автором нет цели отпугнуть читателя от посещения Петербурга: он изображает город таким, каким его видит. Никакого побудительного действия в этом фрагменте нет – автор лишь продолжает рисовать образ города, но не обращается к читателям; текст нельзя назвать публицистическим, потому что для публицистического стиля характерно стремление воздействовать на читателя, повлиять на мнение людей по поводу актуальной проблемы (культурной, социальной, общественно-политической и т.д.))
Ошибка.
Попробуйте повторить позже
Требования охраны труда во время работы
3.1. Врач-эпидемиолог обязан выполнять <…> ту работу, по которой прошёл обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц. Не допускать нахождения на рабочем месте посторонних лиц (в т.ч. и больных).
3.3. Работать только в исправной санитарной одежде, спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты.
3.4. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.5. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения медицинским инструментом, препаратами, отходами, материалами, документацией и прочими предметами.
3.6. При работе с медицинским оборудованием, инструментом соблюдать правила их эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда и инструкциями по эксплуатации завода-изготовителя.
3.7. Следить за работой медицинского оборудования, состоянием инструмента, периодически проводить их визуальный профилактический осмотр.
(По материалам Интернета)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) В тексте отсутствует эмоционально-окрашенная лексика, слова используются в прямом значении.
2) Логическое и последовательное изложение материала достигается за счёт использования простых предложений с обособленными членами и сложносочинённых предложений.
3) Текст содержит слова определённой тематической группы (врач-эпидемиолог, препаратами, средства защиты и др.), отвлечённые существительные (обучение, инструктаж, выполнение и др.).
4) Текст характеризуется типичной для официально-делового стиля точностью, стандартизацией речи.
5) Текст относится к научному стилю, так как основная цель текста – передача научных сведений об особенностях работы врача-эпидемиолога.
(Взято из сборника Дощинского-2024)
1) В тексте отсутствует эмоционально-окрашенная лексика, слова используются в прямом значении. — в утверждении содержится верная характеристика текста (действительно, текст написан в официально-деловом стиле, для которого характерно использование строгого языка и соблюдение определенных норм; отсутствие эмоциональности и оценочности закономерно и логично; слова употребляются в прямом значении во избежание двойного толкования)
2) Логическое и последовательное изложение материала достигается за счёт использования простых предложений с обособленными членами и сложносочинённых предложений. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (для текстов официально-делового стиля характерно использование объемных сложных предложений (в частности сложноподчинённых) и осложнённых предложений, однако в данном случае, хотя в тексте много простых распространенных предложений, они не осложнены обособленными членами (причастными, деепричастными оборотами, приложениями и т.д.), а сложносочинённые предложения и вовсе не используются (есть сложноподчинённое); в этом тексте активно используются ряды однородных членов предложения)
3) Текст содержит слова определённой тематической группы (врач-эпидемиолог, препаратами, средства защиты и др.), отвлечённые существительные (обучение, инструктаж, выполнение и др.). — в утверждении содержится верная характеристика текста (в тексте используются слова, относящиеся к области медицины, так как документ рассказывает о требованиях к организации труда сотрудниками этой сферы деятельности; приведённые во втором случае слова являются отвлеченными (абстрактными) существительными, так как обозначают действия, т.е. неосязаемые понятия)
4) Текст характеризуется типичной для официально-делового стиля точностью, стандартизацией речи. — в утверждении содержится верная характеристика текста (стандартизация речи – одна из самых характерных черт официально-делового стиля; данному тексту она также свойственна, так как он содержит выдержку из юридического документа; точность речи достигается в том числе за счёт использования слов в прямом значении, отсутствия образных средств выразительности, структурированного изложения материала)
5) Текст относится к научному стилю, так как основная цель текста – передача научных сведений об особенностях работы врача-эпидемиолога. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (текст не раскрывает особенностей работы врача-эпидемиолога, он официальным языком сообщает информацию, относящуюся только к охране труда людей данной профессии (текст относится к официально-деловому стилю речи))